中新财经北京4月10日电 (记者 李金磊)国家税务总局党委书记、局长胡静林于4月9日主持召开了一场座谈会,聚集了大规模设备更新和消费品以旧换新相关行业协会及企业代表。在会议上,胡静林透露了一个重大改革举措,即税务部门将在4月底前全面实现资源回收企业的“反向开票”制度。
“反向开票”是指在资源回收过程中,由购买方而非销售方开具增值税专用发票,旨在进一步规范资源回收行业的税收管理,鼓励绿色循环经济。这一政策的实施,旨在解决资源回收企业在交易过程中的税务难题,降低其运营成本,同时提升整个行业的税收透明度和合规性。
胡静林强调,这一改革旨在支持和促进资源高效利用,推动绿色经济发展。他指出,通过“反向开票”制度,可以有效激励企业积极参与资源回收利用,减少浪费,促进环保和经济的双重发展。
座谈会还讨论了大规模设备更新和消费品以旧换新的相关问题,与会代表就如何更好地利用税收政策推动产业升级、刺激消费进行了深入交流。此项政策的推出,预示着我国在推动绿色经济和循环经济方面的决心,也将为资源回收行业带来新的发展机遇。
英语如下:
News Title: “Tax Authorities Accelerate Rollout: Resource Recycling Firms to Implement ‘Reverse Invoicing’ Reform by End of April”
Keywords: Tax Authority, Reverse Invoicing, Resource Recycling
News Content:
BEIJING, April 10 (Xinhua Finance) – The head of the State Taxation Administration (STA), Hu Jinlin, hosted a symposium on April 9, convening representatives from industry associations and companies related to equipment upgrades and consumer goods trade-ins. During the meeting, Hu revealed a significant reform initiative, namely, the tax authority’s commitment to fully implementing the “reverse invoicing” system for resource recycling enterprises by the end of April.
“Reverse invoicing” refers to the process where the purchasing party, rather than the selling party, issues增值稅专用发票 (value-added tax专用 invoices) in resource recycling transactions. This is aimed at further standardizing tax management in the sector and promoting green circular economies. The policy aims to address tax challenges faced by resource recycling firms in transactions, reduce their operating costs, and enhance transparency and compliance across the industry.
Hu emphasized that this reform is designed to support efficient resource utilization and foster green economic development. He highlighted that through the “reverse invoicing” system, it can effectively encourage enterprises to actively participate in resource recycling, reduce waste, and promote both environmental protection and economic growth.
The symposium also touched upon issues related to large-scale equipment upgrades and consumer goods trade-ins. Attendees engaged in in-depth discussions on how to better leverage tax policies to drive industrial upgrading and stimulate consumption. The introduction of this policy signals China’s determination in promoting green economies and circular systems, while also presenting new development opportunities for the resource recycling industry.
【来源】http://www.chinanews.com/cj/2024/04-10/10196073.shtml
Views: 1