中新社北京4月10日电 (记者 赵建华)国际知名信用评级机构惠誉国际近日发布了一项引人关注的报告,宣布维持中国主权信用评级不变,但同时将评级展望从“稳定”调整为“负面”。这一决定在金融市场上引起了广泛关注,中国财政部对此表示遗憾。

据财政部有关负责人表示,他们注意到惠誉的评级变动,并对此持保留态度。负责人强调,中国经济基本面稳健,增长潜力依然强大。近年来,中国政府一直致力于深化改革,优化经济结构,加强金融风险防控,这些努力已经取得显著成效,并得到了国际社会的广泛认可。

尽管如此,惠誉在报告中指出,中国债务水平的持续上升和潜在的经济放缓是其调整评级展望的主要考虑因素。然而,中国财政部认为,惠誉的评级展望调整未能充分反映中国政府在应对债务问题和推动经济高质量发展方面的决心和能力。

负责人进一步指出,中国经济具有较强的韧性和应对风险的能力,政府将持续推进供给侧结构性改革,加强财政政策和货币政策的协调,以维护经济的稳定和健康发展。对于惠誉的评级决定,中国财政部表示将持续与国际评级机构保持沟通,以增进理解和共识。

此次评级展望调整虽然引发了市场的短暂波动,但中国财政部长期以来的稳健政策和对经济改革的坚定承诺,仍为国际投资者提供了信心。中国将继续秉持开放、透明的原则,与全球金融市场保持密切互动,共同维护全球经济金融稳定。

英语如下:

**News Title:** “Fitch Downgrades China’s Sovereign Credit Outlook, Ministry of Finance Expresses Regret”

**Keywords:** Fitch Ratings, Chinese Sovereign, Outlook Downgrade

**News Content:**

BEIJING, April 10 (Xinhua) — China’s Ministry of Finance expressed regret over a recent report by renowned credit rating agency Fitch Ratings, which maintained China’s sovereign credit rating but revised the outlook from “stable” to “negative.”

The move has drawn wide attention in financial markets. According to a spokesperson from the Ministry of Finance, they have noted the rating change and hold reservations about it. The official underscored that the fundamentals of China’s economy remain solid, with strong growth potential. In recent years, the Chinese government has been committed to deepening reforms, improving the economic structure, and reinforcing financial risk prevention, efforts that have yielded significant results and gained widespread international recognition.

Nonetheless, Fitch cited the sustained rise in China’s debt levels and potential economic slowdown as the main considerations behind the outlook adjustment. The Ministry of Finance, however, believes that Fitch’s move fails to adequately reflect the government’s determination and capability in addressing debt issues and promoting high-quality economic development.

The spokesperson pointed out that China’s economy demonstrates strong resilience and risk抵御能力. The government will continue advancing supply-side structural reforms and coordinating fiscal and monetary policies to ensure economic stability and healthy development. Regarding Fitch’s rating decision, the Ministry of Finance stated that it will maintain communication with international rating agencies to enhance understanding and consensus.

Although the outlook adjustment led to temporary market fluctuations, China’s long-term stable policies and steadfast commitment to economic reform have sustained the confidence of international investors. China will continue to adhere to principles of openness and transparency, engaging closely with global financial markets to jointly uphold global economic and financial stability.

【来源】http://www.chinanews.com/cj/2024/04-10/10196099.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注