中新网南昌4月2日电 (记者 刘力鑫 蔡栩) 中国铁路南昌局集团有限公司今日宣布,为应对突如其来的强对流恶劣天气,确保铁路运输安全,南铁于4月2日16时正式对管内部分线路区段启动防洪Ⅳ级应急响应。

据南铁消息,此次应急响应涉及京港高铁、京九线、沪昆高铁、沪昆线、合福高铁、峰福线、兴泉线等重要线路。在接到天气预警后,南铁迅速行动,采取一系列措施,包括加强线路巡查、提升应急处置能力、优化列车运行方案,以最大程度减少天气影响,保障旅客和货物的安全运输。

南铁相关负责人表示,他们已组织专业团队24小时不间断监控天气变化和线路状况,同时加强与地方气象部门的沟通协作,以便及时发布预警信息和调整行车计划。此外,还设立了临时安置点,以备不时之需,确保在极端天气下旅客能得到妥善安置。

面对可能的洪涝风险,南铁全力以赴,以科学的防洪措施和高效应急机制,确保铁路运输系统的稳定运行,体现了其对旅客安全的高度重视和负责任的态度。南铁将持续关注天气动态,以最严格的措施应对可能的自然灾害,全力保障旅客出行的安全与顺畅。

英语如下:

News Title: “South China Railways Activates Flood Control Emergency Plan as High-Speed Rail Lines Battle Intense Weather”

Keywords: South China Railways flood prevention, emergency response, severe weather

News Content:

NANCHANG, China, April 2 (Xinhua) — The Nanchang Railway Bureau, part of China Railway, announced on Thursday that it has initiated a Level IV flood control emergency response as of 4 p.m. to ensure railway safety amid sudden severe weather conditions.

According to the bureau, the response affects key lines such as the Beijing-Kowloon High-Speed Railway, Jingjiu Line, Shanghai-Kunming High-Speed Railway, Shanghai-Kunming Line, Hefu High-Speed Railway, Fengfu Line, and Xingquan Line. Following weather warnings, the South China Railways promptly took action, implementing measures including intensified track inspections, enhanced emergency response capabilities, and adjustments to train schedules to minimize weather impacts and ensure passenger and cargo safety.

A responsible official from the bureau stated that dedicated teams are monitoring weather conditions and rail line status around the clock. They have also strengthened communication with local meteorological departments to promptly issue warnings and adjust train operations. Temporary shelters have been established as contingency measures to accommodate passengers in case of extreme weather conditions.

Faced with potential flood risks, the South China Railways is fully committed, demonstrating its high regard for passenger safety and responsible approach with scientific flood control measures and efficient emergency mechanisms. The bureau will continue to monitor weather developments and adopt stringent measures to counter potential natural disasters, striving to ensure passengers’ safe and smooth travel.

【来源】http://www.chinanews.com/cj/2024/04-02/10192202.shtml

Views: 1

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注