news studionews studio

中新社上海3月31日电 (记者 缪璐)随着清明时节的脚步渐近,第十一届海峡两岸清明文化论坛于31日在上海温馨开幕。本次论坛旨在深化两岸文化交流,让老中青三代共同探讨并重温清明节背后的文化底蕴。

论坛现场,台湾地区民意代表谢龙介以独特的闽南语深情吟唱了唐代诗人杜牧的《清明》,那熟悉的诗句在空气中回荡,瞬间拉近了两岸嘉宾的距离,唤醒了大家对于清明节共同的记忆。无论是故土的扫墓习俗,还是那淡淡的杏花春雨,都在这歌声中找到了共鸣。

与会的两岸嘉宾纷纷分享了各自家乡的清明故事,从祭祖仪式到春游踏青,每一种习俗都承载着对先人的敬仰和对生活的热爱。这一场跨越海峡的文化对话,不仅展示了中华传统文化的深厚底蕴,也彰显了两岸人民对共同历史记忆的珍视。

此次清明文化论坛,不仅是一次文化的交流,更是一次心灵的对话。它提醒着我们,尽管地域相隔,但文化的力量足以联结起两岸人民的情感纽带。论坛的成功举办,无疑为两岸关系的和谐发展注入了新的活力,也为未来的文化交流开创了更加广阔的平台。

英语如下:

News Title: “Cross-Strait Conversations on Qingming,三代人共忆传统文化”

Keywords: Taiwan Strait, Qingming Forum, Remembering Traditions

News Content:

SHANGHAI, March 31 (Xinhua) – As the Qingming Festival approaches, the 11th Cross-Strait Qingming Culture Forum warmly inaugurated in Shanghai on Wednesday. This forum aims to deepen cultural exchanges across the Taiwan Strait and enable the older, middle-aged, and young generations to explore and reminisce about the cultural heritage behind the festival.

At the event, Taiwan legislator谢龙介(Liu Shengjie) recited Tang Dynasty poet Du Mu’s “Qingming” in his unique Minnan dialect, evoking shared memories among the attendees. The familiar verses echoed in the air, bridging the distance between guests from both sides of the Strait and rekindling their shared memories of the Qingming Festival – from tomb sweeping rituals to the light spring rain and blooming apricot flowers.

Participants from Taiwan and the mainland shared their respective Qingming traditions, from ancestor worship to spring outings, each custom embodying respect for their forebears and love for life. This trans-strait cultural dialogue highlighted the profound roots of Chinese traditional culture and underscored the value both sides place on their shared historical memories.

The Qingming Culture Forum was not just a cultural exchange but also a heartfelt conversation. It served as a reminder that, despite geographical separation, the power of culture binds the emotions of people on both sides of the Strait. The successful forum has injected new vitality into the harmonious development of cross-strait relations and paved the way for even broader platforms for future cultural exchanges.

【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/03-31/10190686.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注