中新社北京3月22日电 (记者 李晓喻)中国22日发布全国版和自贸试验区版跨境服务贸易负面清单。中国商务部服贸司、自贸区港司负责人当天介绍,这是中国服务贸易管理体制的重大改革,将为全球服务贸易合作创造新机遇。
中国商务部表示,此次发布的负面清单将有助于提高中国服务贸易的透明度和开放度,为外资企业提供更加稳定、公平、透明的营商环境。全国版负面清单共列出11个门类的131个服务领域,而自贸试验区版则在此基础上增加了27个开放度更高的服务领域。
此举是中国深化改革开放、扩大服务业市场准入的重要举措,也是中国积极参与全球经济治理、推动构建开放型世界经济的具体体现。商务部强调,中国将继续扩大服务贸易开放,推动服务贸易高质量发展,为全球经济复苏和增长注入新动力。
英文标题:China Unveils National and Pilot Free Trade Zone Negative Lists for Cross-Border Service Trade, Opening New Opportunities for Global Collaboration
英文关键词:Service Trade Management Reform, Negative List, International Cooperation Opportunities
英文新闻内容:
BEIJING, March 22 (Xinhua) — China on Monday unveiled national and pilot free trade zone (FTZ) negative lists for cross-border service trade, marking a significant reform to the country’s service trade management system and creating new opportunities for global service trade cooperation.
The Ministry of Commerce’s Department of Services and Trade and Department of Free Trade Zones and Special Economic Zones introduced the lists, which are expected to enhance transparency and openness in China’s service trade and provide a more stable, fair, and transparent business environment for foreign investors.
The national list covers 131 service sectors across 11 categories, while the FTZ version adds 27 sectors with higher levels of openness.
The move is an important step in China’s deepening reform and opening up, and expanding market access in the services sector. It also demonstrates China’s active participation in global economic governance and its commitment to building an open world economy.
The ministry emphasized that China will continue to expand service trade liberalization and promote high-quality development of service trade, injecting new impetus into global economic recovery and growth.
【来源】http://www.chinanews.com/cj/2024/03-22/10185324.shtml
Views: 1