中新网西安3月20日电 (记者 张一辰)随着西十高铁建设的不断推进,蓝田制梁场已全面转入大规模制梁新阶段。该制梁场总工程师上官宇涛在接受中新网记者采访时表示,箱梁在高铁建设中扮演着“承上启下”的关键角色。
制梁场内,工人们正有条不紊地进行着箱梁的制作。据上官宇涛介绍,每一片箱梁都承载着连接桥墩与铁轨的重任,是高铁线路的重要组成部分。他表示,蓝田制梁场采用先进的施工技术,确保箱梁的质量与安全性,为西十高铁的顺利建设提供有力支持。
西十高铁线路全长约256公里,设计时速为350公里,是连接西部与中部地区的重要交通干线。项目建成后,将大大缩短西安至十堰的出行时间,对促进区域经济发展具有重要意义。
英文标题:Blue Tian Production Yard Enters Mass Production Stage for Xishan High-Speed Rail
Keywords: High-speed rail construction, production yard, construction progress
English News Content:
As the construction of the Xishan High-speed Rail continues to advance, the Blue Tian Production Yard has entered a new phase of mass production for bridge girders. In an interview with China News Service, Chief Engineer Shangguan Yutao emphasized the crucial role of these girders in connecting the bridge piers and rail tracks, describing them as “linking the upper and lower parts” of the railway.
Inside the production yard, workers are meticulously crafting the girders. According to Shangguan, each girder plays a vital role in supporting the railway’s structure and ensuring the safe and efficient operation of the high-speed trains. He highlighted the use of advanced construction techniques to guarantee the quality and safety of the girders, providing strong support for the smooth construction of the Xishan High-speed Rail.
Spanning approximately 256 kilometers with a design speed of 350 kilometers per hour, the Xishan High-speed Rail is a crucial transportation artery connecting the western and central regions of China. Upon completion, it will significantly reduce travel time between Xi’an and Shiyan, significantly contributing to the economic development of the region.
【来源】http://www.chinanews.com/cj/2024/03-20/10183895.shtml
Views: 2