shanghaishanghai

我国居民主要健康指标居于中高收入国家前列

根据权威机构最新发布的数据,我国居民主要健康指标已居于中高收入国家前列。这标志着我国在保障国民健康方面取得了显著成就。

具体来看,我国居民的平均预期寿命已达78.2岁,高于中高收入国家平均水平。婴儿死亡率和孕产妇死亡率持续下降,分别降至5.0‰和17.9/10万,接近发达国家水平。

在慢性病防控方面,我国取得了长足进步。高血压、糖尿病等慢性病患病率得到有效控制,心脑血管疾病死亡率大幅下降。

此外,我国居民的营养状况不断改善。超重和肥胖率有所下降,营养不良率显著降低。

这些指标的改善得益于我国政府高度重视国民健康,不断加大医疗卫生投入,完善公共卫生体系,推进健康促进政策。

专家指出,我国居民健康水平的提升,不仅体现了国家经济社会发展水平的提高,也为国民经济发展提供了有力支撑。健康的人口是国家发展的宝贵财富,将为我国经济社会持续健康发展奠定坚实基础。

未来,我国将继续坚持以人民为中心的健康发展理念,持续推进健康中国战略,不断提升居民健康水平,为实现健康中国梦而不懈努力。

英语如下:

**Headline:** China’s Health Indicators Rise to Upper-Middle-Income CountryLevels

**Keywords:**

**News Content:**

China’s primary health indicators have reached the levels of upper-middle-income countries, according to thelatest data released by authoritative institutions. This signifies significant achievements in China’s efforts to safeguard the health of its citizens.

Specifically, China’s average life expectancy has reached 78.2 years, exceeding the average level of upper-middle-income countries. Infant mortality and maternal mortality rates have continued to decline, dropping to 5.0‰ and 17.9/100,000 respectively, approaching the levels of developed countries.

In terms of chronic disease prevention and control, China has made remarkable progress. The prevalence of chronic diseases such as hypertension and diabetes has been effectively controlled, and the mortality rate from cardiovascular diseases has declined significantly.

Additionally, the nutritional status of Chinese citizens has continuously improved. Rates of overweight and obesity have decreased, while malnutrition rates have been significantly reduced.

These improvements in health indicators are attributed to the Chinese government’s high priority on public health, with increased investment in healthcare,improved public health systems, and the promotion of health-related policies.

Experts point out that the improvement in the health of Chinese citizens not only reflects the country’s economic and social development but also provides strong support for national economic growth. A healthy population is a valuable asset for national development and will lay a solid foundation for the continued healthy development of China’s economy and society.

In the future, China will continue to adhere to the health development concept centered on the people, continuously promote the Healthy China strategy, and strive to improve the health of its citizens, making unremitting efforts to achieve the dream of a healthy China.

【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/03-08/10176312.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注