我国外贸开局强劲 前2月进出口创历史同期新高
央视网消息:海关总署今日发布数据显示,今年前2个月,我国货物贸易进出口总值6.2万亿元人民币,同比增长8.7%,创历史同期新高。其中,出口3.3万亿元,增长11.5%;进口2.9万亿元,增长5.7%。
这一数据表明,我国外贸实现良好开局,展现出强劲的韧性和活力。
从出口来看,机电产品、劳动密集型产品和农产品出口均保持较快增长。其中,机电产品出口1.7万亿元,增长12.9%;劳动密集型产品出口1.1万亿元,增长10.2%;农产品出口1268亿元,增长26.8%。
从进口来看,主要大宗商品进口量价齐升。其中,原油进口量4280万吨,增长4.3%;铁矿砂进口量1.1亿吨,增长11.7%;大豆进口量1450万吨,增长11.3%。
分析人士指出,我国外贸开局强劲主要得益于以下因素:
* 全球经济复苏带动外需回暖。随着全球疫情防控措施逐步放开,经济活动恢复,对我国商品需求增加。
* 产业链供应链稳定畅通。我国积极稳外贸政策措施落地见效,保障了外贸产业链供应链稳定运行。
* 外贸新业态新模式快速发展。跨境电商、市场采购贸易方式等新业态新模式蓬勃发展,为外贸增长注入新动能。
展望未来,随着全球经济继续复苏,我国外贸有望保持稳中有进的态势。但同时,也要密切关注国际环境变化和国内疫情防控形势,及时采取应对措施,确保外贸平稳健康发展。
英语如下:
**Headline:** Foreign Trade Starts Strong: Imports and Exports Hit Record High in FirstTwo Months
**Keywords:** Foreign trade record high, strong growth, positive start
**News Content:** China’s foreign trade has started the year with astrong performance, with imports and exports hitting a record high in the first two months.
According to data released by the General Administration of Customs, the total value of China’s goods trade reached 6.2 trillion yuan ($970 billion) in the first two months of this year, up 8.7% year-on-year. Exports totaled 3.3 trillion yuan, up 11.5%, while imports reached 2.9 trillion yuan, up 5.7%.
These figures indicate a positive start for China’s foreign trade, demonstrating strong resilience and vitality.
In terms of exports, electromechanical products, labor-intensive products, and agricultural products all maintained rapid growth. Electromechanical products exports reached 1.7 trillion yuan, up 12.9%; labor-intensive product exports reached 1.1 trillion yuan, up 10.2%; and agricultural product exports reached126.8 billion yuan, up 26.8%.
On the import side, the volume and price of major commodities both increased. Crude oil imports reached 42.8 million tons, up 4.3%; iron ore imports reached 110 million tons, up 11.7%; and soybean imports reached 14.5 million tons, up 11.3%.
Analysts attribute the strong start to China’s foreign trade to the following factors:
* The global economic recovery has boosted external demand. As COVID-19 containment measures are gradually lifted worldwide, economic activities are resuming, increasing demand for Chinese goods.
* The industrial and supply chains have remained stable and smooth. China’s proactive measures to stabilize foreign trade have taken effect, ensuring the stable operation of the foreign trade industrial and supply chains.
* New forms and models of foreign trade have developed rapidly. New forms and models such as cross-border e-commerce and market procurement trade have flourished, injecting new momentum into foreign trade growth.
Looking ahead, China’s foreign trade is expected to maintain a steady and progressive trend as the global economy continues to recover. However, it is also important to closely monitor changes in the international environmentand the domestic COVID-19 situation, and take timely measures to ensure the smooth and healthy development of foreign trade.
【来源】http://www.chinanews.com/cj/2024/03-08/10176352.shtml
Views: 1