“两会”特别节目:讲好中国故事 拓展“一带一路”教育合作“朋友圈”

在全国两会期间,华中师范大学教育治理研究院院长周洪宇在接受时代青音采访时表示,要讲好中国故事,拓展“一带一路”教育合作“朋友圈”。

周洪宇认为,中国故事是人类文明宝库中一颗璀璨的明珠,需要我们用更加生动、更加鲜活、更加接地气的方式讲好。在“一带一路”倡议下,教育合作是重要的组成部分,我们要加强与沿线国家教育领域的交流与合作,共同培养面向未来的国际化人才。

周洪宇指出,教育是民生之基、发展之本。通过“一带一路”教育合作,我们可以共享教育资源,共同提升教育质量,为沿线国家发展提供有力的人才支撑。同时,教育合作也是促进民心相通、文化交流的重要途径,可以增进不同国家和地区人民之间的相互理解和友谊。

周洪宇强调,要拓展“一带一路”教育合作“朋友圈”,需要政府、高校、企业和社会各界的共同努力。政府要加强顶层设计,制定相关政策措施,支持教育合作的开展;高校要发挥自身优势,积极参与国际交流与合作,培养具有国际视野和跨文化能力的人才;企业要发挥市场优势,参与教育合作项目,为教育合作提供资金和技术支持;社会各界也要积极参与,为教育合作创造良好的社会环境。

周洪宇表示,相信通过各方的共同努力,中国故事将被更加广泛地传播,中国与沿线国家在教育领域的合作也将更加深入,为“一带一路”建设和人类命运共同体建设作出更大贡献。

英语如下:

**Headline:** China’s Two Sessions: Telling China’s Story, ExpandingEducation Cooperation Along Belt and Road

**Keywords:** Two Sessions, Belt and Road, Education Cooperation

**News Content:**

During the Two Sessions, Zhou Hongyu, Dean of the Institute of Education Governance at Central China Normal University, said in an interview with Times Youth Voice that China needs to tell its story well and expand its “circle of friends” for education cooperation along the Belt and Road.

Zhou believes that China’s story is a shining pearl in the treasure troveof human civilization, and it needs to be told in a more vivid, lively, and down-to-earth manner. Under the Belt and Road Initiative, education cooperation is an important component. China needs to strengthen exchanges and cooperation in the field of education with countries along the Belt and Road, and jointly cultivate international talents for the future.

Zhou pointed out that education is the foundation of people’s livelihood and the root of development. Through Belt and Road education cooperation, China can share educational resources, jointly improve the quality of education, and provide strong talent support for the development of countries along the Belt and Road. At the same time, education cooperation is also an important way to promote mutual understanding and cultural exchange, which can enhance mutual understanding and friendship between people from different countries and regions.

Zhou emphasized that expanding the “circle of friends” for Belt and Road education cooperation requires the joint efforts of governments, universities, enterprises, and all sectors of society. Governments should strengthen top-level design, formulate relevant policies and measures, and support the development of education cooperation; universities should give full play to their advantages, actively participate in international exchanges and cooperation, and cultivate talents with an international perspective and cross-cultural capabilities; enterprises should give play to their market advantages, participate in education cooperation projects, and provide financial and technical support for education cooperation; all sectors of society should also actively participate and create a good social environment for education cooperation.

Zhou said that he believes that through the joint efforts of all parties, China’s story will be spread more widely, and China’s cooperation with countries along the Belt and Road in the field of education will be deepened, making greater contributions to the construction of the Belt and Road and the building of a community with a shared future for mankind.

【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/03-06/10175091.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注