90年代的黄河路

近日,随着节后企业陆续开工、各地农耕开始,铁路运输的电煤、春耕等物资的数量显著增多。为确保重要物资运输快速、及时,铁路部门提高了运输效率。这表明我国经济运行韧性强,企业生产经营积极性高。随着“春耕备耕”的开始,农业生产也进入繁忙期,这预示着我国农业发展势头良好。繁忙的运输体现出节后我国经济运行平稳、向好,企业生产经营积极性高,农业生产热情高涨。这充分显示出我国经济发展内生动力充沛、后劲十足。

Title: Busy transportation after the festival reflects the vitality of China’s economy
Keywords: Busy railway transportation, High business start-up rate, Active agricultural production
News content: Recently, with companies resuming work after the festival and farming activities starting across the country, the volume of transported commodities via railway including thermal coal and farming supplies has significantly increased. To ensure the timely and smooth delivery of key supplies, railway departments have enhanced transportation efficiency. This shows that China’s economy is resilient with high enthusiasm for production and operation among businesses. As the farming season begins, agricultural production has entered a busy period as well, indicating that China’s agriculture sector is on a healthy growth trajectory. The bustling transportation mirrors the steady and positive momentum of China’s economy after the festival, the high motivation among businesses, and the thriving agricultural production. All these have fully demonstrated the strong endogenous momentum and growth sustainability of China’s economic development.

【来源】http://www.chinanews.com/cj/2024/02-27/10170881.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注