最新消息最新消息

中新网南京2月23日电 近日,一场别开生面的文化交流活动在南京秦淮河畔举行。两岸青年齐聚一堂,共同学习制作传统的秦淮灯彩,体验这一悠久的非物质文化遗产。

秦淮灯彩,作为南京的传统文化符号,以其精美的工艺和深厚的文化底蕴,吸引了无数海内外游客的目光。此次活动,不仅为两岸青年提供了一个学习传统技艺的平台,更是一次增进相互了解和友谊的良机。

在专业师傅的指导下,两岸青年们认真学习扎灯技巧,从选材、裁剪到组装、装饰,每一步都充满了匠心和耐心。通过亲手制作,青年们不仅对秦淮灯彩有了更深入的认识,也对中华传统文化的传承与发展有了更深的感悟。

此次活动的成功举办,不仅展示了秦淮灯彩的魅力,也促进了两岸青年之间的文化交流。未来,这样的文化交流活动有望成为促进两岸关系和平发展的重要桥梁。

英文标题:Cross-Strait Youth Learn Lantern Making in Qinhuai
英文关键词:Qinhuai Lanterns, Cross-Strait Exchange, Youth Culture
英文新闻内容:
Recently, a unique cultural exchange event was held along the Qinhuai River in Nanjing. Young people from both sides of the Taiwan Strait gathered together to learn how to make traditional Qinhuai lanterns, experiencing this long-standing intangible cultural heritage.

Qinhuai lanterns, as a symbol of Nanjing’s traditional culture, have attracted numerous tourists from both at home and abroad with their exquisite craftsmanship and profound cultural connotations. This event not only provided a platform for young people from both sides of the Strait to learn traditional skills but also served as an excellent opportunity to enhance mutual understanding and friendship.

Under the guidance of professional craftsmen, young people from both sides of the Strait diligently learned the skills of lantern making, from material selection and cutting to assembly and decoration, each step filled with ingenuity and patience. Through the hands-on experience, the youth gained a deeper understanding of Qinhuai lanterns and a greater appreciation for the inheritance and development of Chinese traditional culture.

The successful organization of this event not only showcased the charm of Qinhuai lanterns but also promoted cultural exchange between young people from both sides of the Strait. It is hoped that such cultural exchange activities will become an important bridge for promoting peaceful development across the Taiwan Strait in the future.

【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/02-23/10168407.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注