纽约时间2月8日,中国驻纽约总领馆与纽约著名的帝国大厦共同举办了一场别开生面的庆新春亮灯仪式。当夜幕降临,帝国大厦的顶层亮起了璀璨的“中国红”,成为了曼哈顿天际线上最引人注目的亮点。
在亮灯仪式上,中国驻纽约总领事黄屏及夫人、帝国大厦执行副总裁克里斯蒂娜·邱等贵宾均亲自出席,并发表了热情洋溢的讲话。黄屏总领事在讲话中表达了对新春佳节的美好祝愿,同时也强调了中美两国人民之间的深厚友谊和文化交流的重要性。克里斯蒂娜·邱则表示,帝国大厦很荣幸能够参与这一传统活动,展示中美之间的友好合作。
亮灯仪式不仅得到了现场嘉宾的热烈掌声,也吸引了众多市民和游客的驻足观赏。人们纷纷拿出手机拍照留念,将这壮观的一幕分享到社交媒体上,使得“中国红”成为了当晚纽约社交网络上的热门话题。
Title: Empire State Building Illuminates “China Red” for Chinese New Year Celebrations
Keywords: Empire State Building, China Red, New Year Lighting
News content:
On the evening of February 8th in New York, the Chinese Consulate General in New York and the iconic Empire State Building jointly held a special New Year lighting ceremony. As night fell, the top of the building was illuminated with a brilliant “China Red,” becoming the most striking feature in the Manhattan skyline.
At the lighting ceremony, guests of honor including Chinese Consul General Huang Ping and his wife, and Executive Vice President of the Empire State Building, Christine Chow, attended and delivered warm speeches. Mr. Huang expressed heartfelt wishes for the upcoming Chinese New Year and highlighted the deep friendship and cultural exchange between the people of China and the United States. Ms. Chow stated that the Empire State Building was honored to participate in this traditional event, showcasing the friendly cooperation between China and the U.S.
The lighting ceremony received enthusiastic applause from the audience and drew the attention of many passersby who stopped to admire the spectacle. People whip out their smartphones to take photos, sharing the grandeur of the “China Red” moment on social media, making it a hot topic on social networks in New York that night.
【来源】http://www.chinanews.com/gj/2024/02-09/10162164.shtml
Views: 1