教育部官方网站于2月8日发布了《校外培训管理条例(征求意见稿)》,并向社会公开征求意见。这一举措标志着我国对于校外培训市场的规范化管理又迈出了重要一步。
根据《征求意见稿》,校外培训被视为学校教育的有益补充,明确了校外培训的公益性原则。这一定位有助于纠正当前市场上一些培训机构过度追求利润、忽视教育质量的问题。同时,公益性原则的提出,有望使校外培训回归教育本身,更好地满足学生和家长的需求。
此次公开征求意见的时间为期一个月,目的是为了广泛听取社会各界的意见,进一步修改和完善《征求意见稿》。公众可以通过教育部官方网站、电子邮件等多种方式参与反馈。
教育部表示,将认真研究收集到的意见和建议,进一步完善条例内容,确保校外培训管理工作的科学性、合理性和有效性。未来,教育部还将加强对校外培训市场的监管,规范培训机构的行为,保障学生和家长的合法权益。
Title: MOE Opens Public Consultation on Regulation of Off-campus Training
Keywords: MOE, public consultation, off-campus training
News content:
The Ministry of Education (MOE) released the “Draft Proposal for the Regulation of Off-campus Training” on its official website on February 8th, and is seeking public opinions. This move signifies another important step in the standardization management of China’s off-campus training market.
According to the draft proposal, off-campus training is considered a beneficial supplement to school education, and the principle of public welfare is clarified. This positioning helps correct the problem of some training institutions in the market pursuing profits excessively and neglecting educational quality. At the same time, the proposal of the public welfare principle is expected to lead off-campus training back to the essence of education, better meeting the needs of students and parents.
The public consultation period for this draft proposal is one month, during which the public is encouraged to express their views and suggestions through various channels such as the MOE official website and email.
The MOE stated that it will carefully study the feedback collected and further refine the contents of the proposal to ensure the scientific, reasonable, and effective management of off-campus training. In the future, the MOE will also strengthen the supervision of the off-campus training market, regulate the behavior of training institutions, and protect the legal rights and interests of students and parents.
【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/02-08/10161814.shtml
Views: 1