上海的陆家嘴

在东北林海雪原的深处,新春的气氛愈发浓烈。村民们纷纷忙碌起来,筹备一场特殊的大集。这个大集分为两部分,一部分在列车车厢内举行,另一部分则在农贸市场。新春走基层,让我们一起跟随村民,体验这场别具一格的火车上的大集。

火车大集上,特产山货琳琅满目,大鹅、公鸡、山蜂蜜等应有尽有。这些山货均来自于村民们勤劳的双手和这片富饶的土地。春节期间,火车大集成为村民们展示自家特产、交流情感的纽带。尽管窗外寒风凛冽,车厢内却充满了欢声笑语,洋溢着浓厚的节日气氛。

这场特别的列车大集吸引了众多乘客和游客驻足观赏,品尝美食。车厢内人头攒动,热闹非凡。乘客们争相购买特色山货,既可以品尝到地道的东北美食,也能感受到新春的喜庆氛围。村民们借助这场大集,将大山里的优质农产品带到城市,为城市居民带来绿色、健康的食品,同时也为自己带来了丰厚的收入。

新闻内容(英文):
As the Spring Festival approaches, villagers in the deep forests of northeastern China are busy preparing for a special grand market. This grand market consists of two parts: one held in train cars and the other in a farmers’ market. Let’s follow the villagers to experience this unique train grand market.

At the train grand market, a variety of mountainous specialties are on display, such as ducks, chickens, and mountain honey. These mountain products come from the villagers’ hard work and the abundant land. During the Spring Festival, the train grand market has become a link for villagers to showcase their products and exchange emotions. Despite the cold outside, the carriage is filled with laughter and warmth, reflecting a strong festive atmosphere.

This special train grand market has attracted numerous passengers and tourists, who stop to taste the delicious food. The carriage is bustling with activity. Passengers are buying mountainous specialties, tasting authentic northeastern cuisine and experiencing the festive mood of the Spring Festival. By participating in this grand market, villagers bring high-quality agricultural products from the mountains to the city, providing urban residents with green and healthy food, and also bringing themselves substantial income.

【来源】http://www.chinanews.com/sh/2024/02-05/10159862.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注