当地时间1月30日,由中国景德镇陶瓷艺术博物馆主办的“丝路瓷行”——中国景德镇陶瓷文化特展在巴黎中国文化中心隆重开幕。

此次特展是景德镇陶瓷艺术博物馆首次走出国门,旨在通过展示中国传统陶瓷文化的魅力,增进中法两国人民的文化交流与理解。展览汇集了景德镇陶瓷艺术博物馆的精品瓷器,包括明清时期的青花瓷、五彩瓷、斗彩瓷以及现代景德镇艺术家的作品。

参展作品以丝绸之路为主题,展示了中国陶瓷文化的历史渊源和发展脉络,同时也反映了景德镇作为中国重要陶瓷产地的独特地位和影响力。观众可以从中了解到中国古代陶瓷制作技艺的精湛,同时也能欣赏到现代陶瓷艺术的新颖设计和创新理念。

景德镇陶瓷艺术博物馆馆长表示,希望通过此次特展,让更多的法国朋友了解中国的陶瓷文化,感受到中国传统文化的魅力。同时,也期待借此机会加强中法文化交流,推动两国关系的进一步发展。

此次展览将持续至2月底,期间将举办一系列相关活动,如专家讲座、工作坊等,欢迎广大观众前来参观体验。

英语如下:

Title: Chinese Jingdezhen Ceramic Culture Exhibition Debuts in Paris, France

Keywords: China Jingdezhen, ceramic culture, Paris, France

Content:

On January 30th, the “Silk Road Porcelain Journey” – A Special Exhibition of Chinese Jingdezhen Ceramic Culture was officially inaugurated at the Cultural Center of China in Paris. Organized by the Jingdezhen Ceramic Art Museum of China, this exhibition marks the first time that the museum has taken its collection overseas, with the aim to showcase the charm of traditional Chinese ceramic culture and enhance cultural exchange and understanding between China and France.

The exhibition features an extensive selection of porcelain pieces from the Jingdezhen Ceramic Art Museum, including blue-and-white porcelain, polychrome porcelain, overglaze enamel-painted porcelain, and contemporary works created by artists from Jingdezhen. The displayed works are centered around the Silk Road theme, showcasing the historical roots and development trajectory of Chinese ceramic culture, while also reflecting the unique status and influence of Jingdezhen as one of China’s important ceramic production centers.

Visitors can appreciate not only the exquisite craftsmanship of ancient Chinese ceramics but also the innovative designs and concepts of modern ceramic art. The director of the Jingdezhen Ceramic Art Museum expressed hope that this exhibition will enable more French friends to learn about Chinese ceramic culture and feel the charm of traditional Chinese culture. He also hopes to use this opportunity to strengthen cross-cultural exchanges between China and France and further promote bilateral relations.

The exhibition is scheduled to run until late February, during which a series of related activities such as expert lectures and workshops will be held, inviting all audiences to come and experience for themselves.

【来源】http://www.chinanews.com/gj/2024/01-31/10155769.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注