标题:胡塞武装导弹袭击美国军舰,真主党批评美英打击行动“双标”

据美国中央司令部当地时间14日报告,也门的胡塞武装向红海南部水域的一艘美军驱逐舰发射了反舰巡航导弹。然而,美军战机迅速作出反应,成功将这枚导弹击落。这是自美国和英国于12日对胡塞武装目标发起打击以来,美军首次承认胡塞武装发起的袭击。

这一事件引发了国际社会的广泛关注。真主党对此表示批评,认为美英的打击行动体现了“双标”。真主党指出,虽然胡塞武装的行动是对美英打击的反击,但美英却在此次事件中保持了沉默,没有对此进行谴责。

真主党的这一表态,无疑为当前的中东局势增添了新的复杂性。在此背景下,我们呼吁国际社会共同关注并解决这一问题,以维护地区和世界的和平稳定。

同时,我们也注意到,我国一直积极参与中东地区的和平进程,致力于通过对话和谈判解决争端,推动实现持久和平。我们希望所有相关方能够尊重国际法和国际关系基本准则,通过和平方式解决争端,共同维护世界和平与稳定。

英语如下:

News Title: Houthi Militia Missile Attack on US Ship, HezNews Title: Houthi Militia Missile Attack on US Ship, Hezbollah Criticizes “Double Standard” Strike by US and UK

Keywords: Houthi attack, US ship, double standard criticism

News Content: Title: Houthi Militia Launches Missile Attack on US Navy Ship, Hezbollah Criticizes “Double Standard” Strike by US and UK

According to a report from the US Central Command on the 14th local time, the Houthi militia in Yemen launched an anti-ship cruise missile at a US destroyer in the southern waters of the Red Sea. However, US military aircraft responded quickly and successfully shot down the missile. This is the first time since the US and UK launched strikes against Houthi militia targets on the 12th that the US military has admitted a Houthi attack.

This incident has attracted widespread attention from the international community. Hezbollah criticized this as showing a “double standard.” Hezbollah pointed out that although the Houthi militia’s actions were a counterattack against the US and UK strikes, the US and UK remained silent and did not condemn it.

Hezbollah’s statement undoubtedly adds new complexity to the current situation in the Middle East. Against this backdrop, we call on the international community to jointly pay attention to and resolve this issue in order to maintain regional and world peace and stability.

At the same time, we also note that our country has been actively participating in the peace process in the Middle East, committed to resolving disputes through dialogue and negotiations, and promoting lasting peace. We hope that all parties involved can respect international law and basic norms of international relations, resolve disputes through peaceful means, and jointly maintain world peace and stability.

【来源】http://www.chinanews.com/gj/2024/01-16/10146740.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注