近日,我国多家电商平台先后公布支持“仅退款”功能,这一举措旨在保护消费者权益,减少不良商家行为。消费者对此功能表示欢迎,认为它有效劝退了不良商家,提高了购物体验。然而,部分商家却表示,这一新规催生了“羊毛党”现象,给商家带来了困扰。

所谓“羊毛党”,是指一类专门利用电商平台漏洞、优惠活动等手段,以极低价格购买商品,然后退货退款的方式获取不当利益的消费者。他们利用“仅退款”功能,在购买商品后仅退款而不退货,达到非法牟利的目的。

面对“羊毛党”的崛起,电商平台也在积极寻求应对策略。一方面,加强商品防作弊机制,通过数据分析和人工审核,对涉嫌违规的消费者进行限制和处罚;另一方面,完善售后服务体系,确保消费者权益的同时,打击滥用“仅退款”功能的商家和消费者。

专家建议,电商平台应在规范商家行为的同时,加强对消费者的教育引导,提高消费者的诚信意识。同时,建立健全信誉评价体系,让诚信经营成为商家和消费者的共同遵循。

英文翻译:

News Title: Hot Debate Erupts Over “Refund Only” Function on E-commerce Platforms
Keywords: E-commerce platforms, Refund function, “Wool Party”

News Content:
Recently, several major e-commerce platforms in China have announced the implementation of the “refund only” function, aiming to protect consumer rights and reduce malicious behaviors of merchants. Consumers welcome this feature, believing that it effectively deters dishonest merchants and improves the shopping experience. However, some merchants have complained that this new rule has led to the emergence of “wool parties,” causing them distress.

The “wool parties” refer to a group of consumers who take advantage of loopholes and promotional activities on e-commerce platforms to purchase goods at extremely low prices, and then use the “refund only” function to obtain improper benefits by refunding without returning the goods. They abuse this function to achieve illegal profits.

Facing the rise of “wool parties,” e-commerce platforms are also actively seeking countermeasures. On the one hand, they strengthen the anti-cheating mechanism of goods, analyze data and conduct manual reviews to limit and punish consumers suspected of violating the rules. On the other hand, they improve the after-sales service system to protect consumer rights while cracking down on the abuse of the “refund only” function by merchants and consumers.

Experts suggest that e-commerce platforms should strengthen consumer education and guidance, improving the integrity awareness of consumers. At the same time, establish a sound reputation evaluation system that encourages honest business practices for both merchants and consumers to follow.

【来源】http://www.chinanews.com/cj/2024/01-09/10142684.shtml

Views: 2

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注