随着2024年初的元旦假期结束,国内旅游市场迎来了新一年的开门红。据多家旅游平台发布的数据,元旦假期国内跨年旅游订单量同比增长168%。在众多目的地城市中,北京以累计接待游客483.4万人次的成绩,稳居前三。
值得一提的是,今年元旦跨省游市场呈现出“南北互换”的潮流。越来越多的游客选择在元旦期间,赴南北各异的城市跨年,体验不同的风俗文化。这种旅游方式不仅带动了各大城市的旅游经济,也为游客提供了更多元化的旅游选择。
此外,小众城市游览也成为今年元旦旅游市场的一大亮点。许多游客纷纷把目光投向了非传统热门目的地,探寻那些隐藏在小众城市中的独特风光。这种追求个性化、深度的旅游方式,使得元旦旅游市场热度持续升温。
英文翻译:
News title: “North-South Exchange” Trending for New Year’s Travel
Keywords: North-South exchange, New Year’s travel, off-the-beaten-path cities
News content:
As the New Year’s holiday in 2024 came to an end, the domestic tourism market ushered in a new year with a “red-hot” start. According to data released by multiple travel platforms, the number of domestic cross-year travel orders increased by 168% during the New Year’s holiday. Among the numerous destination cities, Beijing ranked third with a cumulative total of 4.834 million visitors.
It’s worth noting that the cross-provincial travel market this New Year’s showed a trend of “North-South exchange.” More and more tourists chose to spend the New Year in cities with different cultures and customs, not only boosting the tourism economy of these cities but also providing more diverse travel options for visitors.
In addition, exploring lesser-known cities became another highlight of the New Year’s travel market. Many tourists shifted their focus to non-traditional popular destinations, seeking unique landscapes hidden in these off-the-beaten-path cities. This pursuit of personalized and in-depth travel experiences continued to heat up the New Year’s tourism market.
【来源】http://www.chinanews.com/life/2024/01-02/10139127.shtml
Views: 1