1938年12月18日,历史上的今天,汪精卫公开叛国投日。当时,汪精卫、陈璧君夫妇等人借口讲演,从重庆逃往昆明。19日,汪精卫、周佛海、陈璧君、陶希圣、曾仲鸣一行飞往越南河内。21日,陈公博从成都经昆明到河内。29日,汪精卫给国民党中央党部和蒋介石发出“艳电”,公然说日本“对于中国无领土之要求”。
汪精卫是中国近代史上的重要政治人物之一,曾经担任国民党中央主席和国民政府主席等职务。然而,他在此时公开叛国投日,给中国历史留下了深刻的印记。
今天,我们回顾这段历史,不仅要铭记汪精卫的叛国行径,更要警醒我们,不让历史重演。我们应该保持警惕,努力维护国家的领土完整和主权,不让任何外部势力干涉我们的内政。
英文标题:Today’s historical significance:汪精卫’s betrayal of China
关键词:Wang Jingwu, traitor,昆明,Vietnam,Yan di
翻译内容:
On December 18th, 1938, a significant event in Chinese history occurred when Wang Jingwu publicly betrayed China by defecting to Japan. At that time, Wang, his wife Chen Bijun, and several other individuals借口进行演讲, then fled from Chongqing to Kunming. The next day, Wang and his entourage flew to Hanoi, Vietnam. On December 21st, Chen Gongbo arrived in Hanoi from Chengdu via Kunming. Finally, on December 29th, Wang sent a “scorching letter” to the Central Committee of the Communist Party of China and President Chiang Kai-shek, saying that Japan had no territorial demands on China.
Wang Jingwu is one of the most important political figures in Chinese modern history. He has held various positions such as President of the Nationalist Party and President of the Republic of China. However, he committed a act of betrayal by defecting to Japan, which left a deep impression on Chinese history.
Today, as we look back on this event, we not only remember Wang Jingwu’s traitorous act but also learn from history to maintain national sovereignty and territorial integrity. We must remain vigilant and work hard to protect our internal affairs from any external interference.
【来源】https://baike.so.com/doc/4359360.html
Views: 1