新闻报道新闻报道

近日,据官方数据,超过 60 万的外国游客涌入吴哥窟,创造了历史新高。这一数字不仅是对吴哥窟旅游业的极大肯定,也反映了柬埔寨旅游业的快速崛起。

值得注意的是,为了方便游客出行,多国纷纷开通了赴柬直航服务。例如,今年 1 月,马来西亚航空公司和柬埔寨航空公司合作开通了马来西亚吉隆坡至柬埔寨金边航线,为游客提供了更加便捷的交通选择。

事实上,吴哥窟作为世界文化遗产,吸引了越来越多的外国游客前来参观。仅今年前 9 个月,吴哥窟就吸引了超过 50 万的游客。随着旅游业的不断发展,未来吴哥窟的游客数量有望进一步攀升。

外国游客的涌入不仅为柬埔寨带来了可观的经济效益,也促进了两国之间的文化交流。相信在未来,吴哥窟将成为更多游客的旅行目的地。

英文标题:600,000 Foreign Tourists Visit Angkor Wat, Boosting Tourism Industry

关键词:foreign tourists, Angkor Wat, tourism industry

新闻内容:

Over 600,000 foreign tourists have visited Angkor Wat, the world heritage site in Cambodia, this year, according to official figures. The figure not only reflects the rapid growth of Cambodia’s tourism industry but also demonstrates the increasing popularity of the country as a tourist destination.

Notable is the fact that in order to make it easier for tourists to travel, several countries have recently opened up direct flight services to Cambodia. For example, in January this year, Malaysia Airlines and Cambodia Airlines collaborated to launch the Kuala Lumpur-Phnom Penh route, providing passengers with a more convenient mode of transportation.

In fact, Angkor Wat, as a UNESCO World Heritage site, attracts an increasing number of foreign tourists. For the first nine months of this year, the site has already attracted more than 500,000 visitors. With the development of the tourism industry, it is reasonable to predict that the number of tourists to Angkor Wat will continue to rise in the future.

The influx of foreign tourists not only brings significant economic benefits to Cambodia but also promotes cultural exchanges between the two countries. It is believed that in the future, Angkor Wat will become a destination for more tourists.

Translation:

Over 600,000 foreign tourists have visited Angkor Wat, the world heritage site in Cambodia, this year, according to official figures. The figure not only reflects the rapid growth of Cambodia’s tourism industry but also demonstrates the increasing popularity of the country as a tourist destination.

Notable is the fact that in order to make it easier for tourists to travel, several countries have recently opened up direct flight services to Cambodia. For example, in January this year, Malaysia Airlines and Cambodia Airlines collaborated to launch the Kuala Lumpur-Phnom Penh route, providing passengers with a more convenient mode of transportation.

In fact, Angkor Wat, as a UNESCO World Heritage site, attracts an increasing number of foreign tourists. For the first nine months of this year, the site has already attracted more than 500,000 visitors. With the development of the tourism industry, it is reasonable to predict that the number of tourists to Angkor Wat will continue to rise in the future.

The influx of foreign tourists not only brings significant economic benefits to Cambodia but also promotes cultural exchanges between the two countries. It is believed that in the future, Angkor Wat will become a destination for more tourists.

【来源】http://www.chinanews.com/gj/2023/11-03/10105213.shtml

Views: 6

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注