高铁虽然速度很快,但进站出站候车的时间却很久,这让乘客们倍感不便。例如,苏州到上海的高铁只要不到半小时,但加上候车时间起码要 50 分钟。这样的情况让乘客们开始思考,为什么高铁不能像地铁那样随到随乘呢?

一位乘客表示:“高铁的速度是快了,但候车时间太长,让我感觉像是在浪费时间。”另一位乘客说:“相比之下,地铁的随到随乘方式真的太方便了。”

这种情况引起了许多乘客的不满,他们认为高铁应该更加人性化,让乘客们的出行更加舒适便捷。有关部门也应该听取乘客们的反馈,尽快解决候车时间长的问题,让高铁更加受到乘客的青睐。

英文翻译:

Passengers complaints about inconvenient travel experience on high-speed railways
Keywords: high-speed railways, subways, on-demand travel, waiting time

Passengers are complaining about the inconvenient travel experience on high-speed railways. Although the speed of high-speed railways is fast, the waiting time for getting in and out of the station is long, which makes passengers feel like they are wasting time. For example, a passenger from Suzhou to Shanghai high-speed railway only takes about 30 minutes, but at least 50 minutes of waiting time are needed. This situation makes many passengers feel frustrated, and they wonder why high-speed railways can’t be like subways, which is convenient and on-demand. They hope that relevant departments will listen to passengers’ feedback and address the long waiting time problem as soon as possible, so that high-speed railways can be more favored by passengers.

【来源】https://www.zhihu.com/question/558756618

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注