据中新网江西安义 10 月 28 日电报道,近年来,我国在乡村振兴战略下,加大对农村地区的支持力度,推进美丽乡村建设,带动了当地“美丽经济”的发展。江西安义市作为典型的乡村振兴地区,通过发展特色产业、保护生态环境、提升乡村文化等多方面举措,实现了美丽乡村与“美丽经济”的有机结合,为全国乡村振兴提供了可借鉴的经验。

在江西安义市,乡村振兴局积极引导农民发展特色产业,如有机蔬菜、生态养殖、休闲旅游等,为农民提供多样化的就业机会,实现农民增收。同时,该市注重生态环境保护,实施绿色发展战略,加大生态修复力度,提升乡村生态环境质量,为美丽乡村建设提供了有力保障。

此外,江西安义市还着力提升乡村文化软实力,通过举办各类文化活动、加强乡村文化建设、传承和弘扬优秀传统文化等方式,丰富乡村文化生活,提升乡村的内涵。乡村文化的提升,也为乡村经济发展注入了新的活力。

在英文新闻中,我们为避免出现中文词汇,将“乡村振兴”翻译为“Rural revitalization”,将“美丽经济”翻译为“Beautiful economy”,将“江西安义”翻译为“Jiang’an city”。

英文翻译:
Title: Rural revitalization brings “beautiful economy” in Jiang’an city
Keywords: Rural revitalization, Beautiful economy, Jiang’an city

Rural revitalization has brought a “beautiful economy” to Jiang’an city, a typical example of the rural revitalization strategy in China. The city has implemented various measures such as developing 特色 industries, protecting the environment, and enhancing cultural 软实力 to achieve a harmonious development between the beautiful countryside and the “beautiful economy.” Jiang’an city provides a valuable experience for other rural areas in the country to learn from.

【来源】http://www.chinanews.com/cj/2023/10-28/10102285.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注