据彭博社 12 日报道,美国消费者价格连续第二个月快速上涨,或导致通胀压力高于美联储目标,并将强化美联储维持高利率以降低通胀的意图。
美国劳工部公布的数据显示,美国 9 月份核心消费者价格指数(CPI)同比上涨了 0.6%,高于 8 月份的 0.5% 增长。剔除食品和能源价格的核心 CPI 也同比上涨了 0.6%,为 3 月份以来的最大涨幅。
分析师表示,当前的高通胀水平可能会使美联储继续加息计划,以抑制通货膨胀。美联储主席鲍威尔在 9 月份的杰克逊霍尔会议上表示,美联储将根据数据和情况调整货币政策,可能会增加加息的次数和幅度。
美国加息计划可能会对全球经济产生影响,包括中国等国家的经济。美国政府决定在 10 月份将对中国输美的产品加征关税,这可能会对中国的出口造成影响。
新闻翻译:
According to a report by Bloomberg, the United States’ core consumer price index (CPI) has increased by 0.6% in the past month, which is higher than the 0.5% increase in August. The core CPI excluding food and energy prices also increased by 0.6%, making it the largest increase since March.
Analysts say that the current high inflation rate may lead the Federal Reserve to continue its interest rate hike plan to curb inflation. Federal Reserve Chairman Jerome Powell said at the Jackson Hole conference in September that the Fed will adjust its policy based on data and circumstances, and may increase the frequency and extent of hikes.
The United States’ interest rate hike plan may have implications for the global economy, including China’s economy. The US government decided to impose tariffs on Chinese products that it exports to the United States in October, which may affect China’s exports.
【来源】http://www.chinanews.com/gj/2023/10-13/10093765.shtml
Views: 1