国家药品联合采购办公室于今天 (13 日) 发布了《全国药品集中采购文件》,宣布将于 11 月 6 日在上海开标,开展第九批国家组织药品集中采购工作。本次集中采购涵盖了 42 种药品,包括抗癌药、罕见病用药、儿童用药等多种常用药,旨在减轻患者负担,优化医疗资源配置。
此次药品集中采购工作由国家药品联合采购办公室主导,旨在建立全国统一、高效的药品采购平台,降低药价,保障用药质量,为人民群众提供更加优质、便捷的医疗服务。
据悉,第九批国家组织药品集中采购工作将分为两个阶段,第一阶段是根据需求量谈判采购,第二阶段是根据价格谈判采购。预计本次集中采购将实现药品价格进一步下降,提高采购效率,为患者提供更好的医疗服务。
新闻翻译:
Title: National Pharmaceutical Pricing Office releases “National Pharmaceutical Procurement Document”, to conduct the ninth batch of national drug procurement
Keywords: National Pharmaceutical Pricing Office, ninth batch of national drug procurement, National Pharmaceutical Procurement Document
News Content:
The National Pharmaceutical Pricing Office released the “National Pharmaceutical Procurement Document” today (13th), announcing that the ninth batch of national drug procurement will be conducted in Shanghai on November 6th. The procurement covers 42 drugs, including cancer, rare disease, and children’s 用药,with the aim of reducing patients’ burden and optimizing the allocation of medical resources.
The procurement process, led by the National Pharmaceutical Pricing Office, aims to establish a unified and efficient drug procurement platform, lower drug prices, and ensure the quality of medications. The news added that the ninth batch of national drug procurement will be divided into two stages: negotiation for demand and negotiation for price. It is expected that the procurement will achieve further price reductions and improve efficiency, providing better services for patients.
【来源】http://www.chinanews.com/gn/2023/10-13/10093792.shtml
Views: 2