据中国国家铁路集团有限公司透露,10 月 2 日,全国铁路发送旅客 1647 万人次,运输安全平稳有序。10 月 3 日,铁路客流继续保持高位运行,全国铁路预计发送旅客 1635 万人次,计划开行旅客列车 11190 列,其中加开列车 88。
随着全国疫情逐渐得到控制,铁路出行需求逐步恢复。在疫情期间,铁路部门采取了一系列的防控措施,如加强站车消毒、提供电子客票等,保障旅客安全出行。
此次铁路客流高位运行,反映出我国疫情防控政策得力,经济复苏取得积极成效。未来,铁路部门将继续密切关注客流变化,优化列车开行方案,满足旅客出行需求。
新闻翻译:
Railway passenger traffic maintains high level operation, with 1.635 million passengers expected to be sent on Monday.
Keywords: railway passenger traffic, high level operation, 1.635 million passengers
Translation:
According to the China Railway Corporation, on Monday, the total number of passengers transported by rail across the country was 16.47 million, with a smooth and orderly operation. On Monday, the railway passenger traffic maintained a high level of operation, with 16.35 million passengers expected to be sent, and 11,190 passenger trains planned to operate, including 88 additional trains.
With the continued implementation of effective COVID-19 prevention and control measures, the demand for rail travel has been gradually recovering. In the pandemic, the rail department has taken a series of measures to ensure the safety of passengers, such as strengthening station and train cleaning and providing e-ticket services.
The high level of rail passenger traffic indicates the effectiveness of China’s COVID-19 prevention and control measures, and the positive impact of the economic recovery. In the future, the rail department will continue to closely monitor changes in passenger traffic and optimize train routing schemes to meet the needs of passengers.
【来源】http://www.chinanews.com/gn/2023/10-03/10088673.shtml
Views: 1