引言
在南京师范学院的悠久历史中,有一位名叫杨苡的老人,她的一生与外语系的发展紧密相连。从翻译者的身份转变为外语系的重要一员,杨苡的故事不仅是个人的奋斗历程,更是南师外语系从无到有的发展缩影。
身份转变:从翻译者到教师
杨苡,一位才华横溢的翻译家,她的名字与《呼啸山庄》等经典作品紧密相连。然而,在1960年,她的人生轨迹发生了转变。当时,南京师范学院决定成立外文系,而杨苡成为了这个新系的一员。
南师外文系的成立并非偶然。在1949年以后,外交上“一面倒”的政策使得俄语成为了首选外语。然而,随着中苏关系的恶化,南师外文系急需其他语种的人才。陈国华,一位归国华侨,燕京大学外文系毕业的爱国者,负责筹建外文系。他先后招募了徐克刚、娄绍莲等翻译人才,而杨苡也是其中之一。
尽管杨苡和其他翻译者原本过着自由职业的生活,稿费优厚,但她还是接受了这份工作。这不仅是因为大学教师的身份具有一定的面子,更是因为这份工作能让她发挥自己的文学专长。
挑战与机遇
南师外文系的成立并非一帆风顺。杨苡和其他翻译者面临着巨大的挑战。他们需要从自由职业者转变为大学教师,适应新的教学环境。然而,这也带来了新的机遇。
陈国华对杨苡等人寄予厚望,希望他们能将文学课程带上一个新的高度。杨苡凭借自己的文学素养和翻译经验,迅速成为了外文系的教学骨干。
外文系的过去与未来
南师外文系的发展历程,正是中国外语教育发展的一个缩影。从单一的俄语教学到多元化的发展,南师外文系见证了外语教育在中国的变迁。
杨苡和她的同事们,用自己的努力和智慧,为南师外文系奠定了坚实的基础。如今,南师外文系已经成为国内外知名的外语教育机构,培养出了众多优秀的外语人才。
结论
杨苡的故事,是一个关于个人奋斗和时代变迁的故事。她从一名翻译者转变为南师外语系的拓荒者,用自己的智慧和汗水,见证并推动了外文系的发展。她的经历,不仅是对自己的肯定,也是对外语教育事业的贡献。
在未来的日子里,南师外文系将继续秉承杨苡等前辈的精神,培养更多优秀的外语人才,为我国的外语教育事业贡献力量。
参考资料
[1] 杨苡. (2019). 我成了南师外语系的人. 南方周末.
[2] 余斌. (2019). 杨苡:成了南师外语系的人. (Original work published in 南方周末)
Views: 0