江南多地热成“火炉” 持续高温是否反常?专家分析
近日,中国江南地区浙江、江苏、上海、安徽、新疆等地出现极端高温天气,多地气温达到40至43.9摄氏度,7个国家站日最高气温突破当地历史极值。未来几天,南方大范围高温将持续,江淮、江南、华南等地超10个省市的最高气温将达37摄氏度以上。高温核心区仍位于江浙沪一带,持续时间长、强度大、具有一定极端性。
江苏省气象台8月4日上午升级发布高温红色预警,无锡、常州、镇江的最高气温可达40摄氏度,其他地区37摄氏度以上。预计本轮高温将持续到8月上旬后期,提醒市民做好防暑降温措施。
浙江省气象台预测,8月2日至5日期间为本轮高温最强时段,浙北地区可能出现10天或以上的高温天气。福建省气象台4日11时将高温预警从四级提升为三级,未来七天福建省以高温晴热天气为主,大部分县市城区最高气温将达35摄氏度以上。
中国气象局天气分析师周丽贤表示,这轮高温天气的重心在浙江、上海、江苏一带,杭州连续三天出现四十多摄氏度的酷热天气,最高气温达到41.9摄氏度,这在当地有气象记录以来还从来没有出现过。高温在一天当中持续的时间很长,早晨8、9时就开始高温,即使早晨出门也是有中暑的风险。
这轮极端的高温主要是受到副热带高压的控制,预计下周这样的格局还将持续,副热带高压将牢牢控制着浙江、上海、江苏等地,对应着这些地方依然是我们国家高温最久,强度最强的地方,最高气温普遍会接近甚至超过40摄氏度。
气象专家分析指出,江南多地之所以成为“火炉”,主要是因为副热带高压的强势控制,预计这种高温天气将持续一段时间,公众应采取适当的防暑降温措施,减少户外活动时间,谨防中暑。
英语如下:
News Title: Multiple Areas in Southern China Turn into “Hell on Earth” Due to Intense Heat: Record-Breaking Temperatures!
Keywords: Heatwave, Unusual, Expert Analysis
News Content: Southern China Sees “Hell on Earth” as Intense Heat Continues: Unusual? Experts Analyze
Recently, extreme heat has hit several areas in southern China, including Zhejiang, Jiangsu, Shanghai, Anhui, and Xinjiang, with temperatures soaring to 40 to 43.9 degrees Celsius. Seven national meteorological stations have recorded their highest temperatures ever. Over the next few days, a widespread heatwave is expected to persist across southern China, with temperatures in provinces like Jiangxi, Jiangsu, and Guangdong exceeding 37 degrees Celsius. The core of the heat remains in the Zhejiang, Jiangsu, and Shanghai areas, with long durations, high intensities, and a certain degree of extremity.
On August 4, the Meteorological Observatory of Jiangsu Province upgraded its heat warning to red, predicting temperatures of 40 degrees Celsius in cities like Wuxi, Changzhou, and Zhenjiang, and above 37 degrees Celsius in other areas. It is expected that this heatwave will last until the end of the first ten days of August, and citizens are reminded to take precautions against heatstroke and heat exhaustion.
The Meteorological Observatory of Zhejiang Province predicts that from August 2 to 5, this heatwave will be at its peak, with possible high temperatures in the northern Zhejiang region for more than 10 days. On August 4 at 11 a.m., the Meteorological Observatory of Fujian Province upgraded its heat warning from level four to level three, indicating that for the next seven days, Fujian will see predominantly hot and sunny weather, with temperatures in most county-level cities expected to exceed 35 degrees Celsius.
Zhou Lixian, a meteorological analyst at the China Meteorological Administration, noted that the focus of this heatwave is in the areas of Zhejiang, Shanghai, and Jiangsu, where Hangzhou has experienced temperatures exceeding 40 degrees Celsius for three consecutive days, with a peak of 41.9 degrees Celsius, a record for the area not seen in its meteorological history. The heat continues for a long time during the day, starting as early as 8 or 9 in the morning, posing a risk of heatstroke even early in the day.
The extreme heat is primarily due to the control of the subtropical high pressure, and experts predict that such conditions will continue next week, with the subtropical high pressure firmly controlling Zhejiang, Shanghai, and Jiangsu, making these areas the longest and most intense heat zones in the country, with temperatures generally approaching or exceeding 40 degrees Celsius.
Meteorological experts have analyzed that the reason so many areas in southern China have become “hell on earth” is due to the strong control of the subtropical high pressure. It is expected that this heatwave will last for some time, so the public should take appropriate measures to prevent heatstroke, reduce outdoor activities, and be cautious against heatstroke.
【来源】http://www.chinanews.com/sh/2024/08-05/10263489.shtml
Views: 1