据日本石川县政府统计,截至当地时间1月6日13时,日本能登半岛地震造成的死亡人数已升至110人。此次地震是自2016年熊本地震以来,日本地震死亡人数首次达到百人。这场灾难再次提醒人们,地震作为一种自然灾害,需要我们时刻保持警惕并加强防范。
Japan’s Noto Peninsula earthquake has killed 110 people. According to the statistics of Ishikawa Prefecture, the death toll from the Noto Peninsula earthquake reached 110 as of 13:00 local time on January 6th. This is the first time since the 2016 Kumamoto earthquake that the death toll from a Japanese earthquake has reached 100. This disaster reminds us once again that earthquakes as natural disasters need to be alert and strengthened prevention.
在这场地震中,许多家庭失去了亲人,财产损失也十分严重。当地政府正在全力展开救援工作,以尽快减少伤亡和财产损失。与此同时,日本全国范围内的防震减灾教育和社会救助机制也亟待加强。
In this earthquake, many families lost their loved ones and severe property damage was also caused. The local government is making every effort to carry out rescue work to reduce casualties and property losses as soon as possible. At the same time, the earthquake disaster prevention and reduction education and social assistance mechanisms nationwide also need to be strengthened.
此次地震再次敲响了地震防范的警钟,希望世界各国都能重视地震灾害的防范,共同为人类的生命安全和社会稳定作出努力。
This earthquake once again sounds the alarm for earthquake prevention, hoping that countries all over the world will pay attention to the prevention of earthquake disasters and jointly strive for the safety of human life and social stability.
【来源】http://www.chinanews.com/gj/2024/01-06/10141562.shtml
Views: 1