据中央气象台网站消息,今晨,河北南部、河南、湖北东部等地出现雾或霾天气。预计未来三天,广西、广东等地有暴雨灾害风险,防范局地强降雨可能导致的次生灾害;新疆北部等地有暴雪灾害风险,关注对交通出行、设施农业等的不利影响。受此影响,提醒广大市民出行需注意交通安全,农业方面需关注天气变化。

英文翻译:

The news title: “Rain and haze in Jiangnan and 华南地区; northern temperature drops rapidly.”
The keywords: “rain”, “temperature”, “heavy rain”, “snow”
The news content: According to the Central Meteorological Bureau website, this morning,雾 or smog weather appeared in areas such as Hebei 南部,Henan, and east Henan. It is expected that over the next three days, heavy rain will occur in areas such as Guangxi and Guangdong, and attention is needed to prevent secondary disasters caused by excessive rain. In addition, snowfall is also a risk in areas such as 新疆北部,and it is necessary to pay attention to the impact on transportation and agricultural facilities. Therefore, it is recommended that citizens travel safely and pay attention to the weather.

The English translation does not contain any specific numbers or vivid descriptions to avoid using them in the news.

【来源】http://www.chinanews.com/sh/2023/10-28/10102210.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注