徐洋在这篇文章中探讨了马克思在《资本论》中关于“资本每个毛孔都滴着血”这一著名注释的翻译和传播问题。以下是对徐洋观点的概括:
-
注释的误解:徐洋指出,由于引号使用和翻译表述的问题,人们对马克思在《资本论》第一卷中的这条注释存在误解。马克思引用的是邓宁的《工联和罢工》,而非《评论家季刊》的匿名评论家。
-
版本差异:马克思在不同版本的《资本论》中,对这条注释的表述有所不同。此外,其他编译者翻译的版本也存在差异。
-
梁锡江教授的研究:上海外国语大学德语系梁锡江教授的文章对这个问题进行了详细考证。梁教授指出,马克思在引用邓宁的原文时,可能由于语言理解上的小错误,误将邓宁自己的观点当作《评论季刊》匿名评论家的话。
-
注释内容解析:梁教授认为,马克思引用的邓宁原文中,只有“资本逃避动乱和纷争,它的本性是胆怯的”这一句是《评论季刊》匿名评论家的话,其他内容都是邓宁自己的观点。
-
翻译问题:徐洋和梁教授都指出,由于翻译和理解上的问题,这条注释在不同语言版本中存在差异,导致了对马克思原意的误解。
-
马克思的伟大:徐洋认为,这条注释折射出《资本论》和马克思的伟大,因为马克思揭示了资本家剥削的秘密,为工人运动奠定了科学的理论基础。
总的来说,徐洋的文章旨在澄清关于《资本论》中这一著名注释的误解,并强调马克思理论的重要性。作为专业记者和编辑,您可以从这篇文章中提取以下信息:
- 马克思《资本论》中的注释存在翻译和理解上的问题。
- 不同版本的《资本论》对这条注释的表述有所不同。
- 梁锡江教授的研究为理解这个问题提供了新的视角。
- 这条注释揭示了资本的本质和马克思理论的伟大。
- 翻译准确性和对原文的深入理解对于传播马克思的理论至关重要。
Views: 0