90年代的黄河路

全球港口面临重塑,中国海运领跑转型

海外网8月23日电 海运作为全球商品贸易的命脉,如今正面临着前所未有的转型浪潮。数字化、自动化和绿色能源转型成为港口发展的关键词,全球港口正在积极寻求变革,以应对日益复杂的贸易环境和可持续发展需求。

据彭博社报道,海运占据了全球商品贸易量的80%,全球港口每年需要新增2000亿欧元的投资,未来十年总计将达到2万亿欧元,以完成数字化、自动化和绿色能源转型。

中国海运在转型中领跑全球

在全球港口重塑的浪潮中,中国海运展现出强大的竞争力,并占据着领先地位。根据全球航运权威媒体《劳氏日报》的最新排名,全球10个最大的集装箱港口中,有7个在中国。

中国港口近年来发生了巨大变化,以深圳盐田港为例,其新码头小漠港出口汽车业务发展迅速,一年时间便出口了20000辆。该港口距离比亚迪总部和生产基地仅25公里,这意味着新车从工厂到港口只需5分钟。柏林墨卡托中国研究中心首席分析师雅各布·冈特表示:“一家企业、一个工业园区和一个港口如此紧密地协作,这是中国公司高效行动的典型例子。”

中国投资助力南美港口升级

除了国内港口的快速发展,中国投资也正在助力全球港口升级。秘鲁钱凯港就是一个典型的例子。这座由中国投资新建的港口,将成为南美太平洋沿岸首个可以停靠大型货船的港口。

钱凯港副总经理卡洛斯·特哈达表示:“(过去)由于南美洲太平洋沿岸国家与亚洲之间没有直达航线,我们的农业无法发挥实力。”钱凯港的建成将重塑南美洲和亚洲之间的贸易往来,为南美国家带来新的发展机遇。

中国海运的领先地位不仅体现在港口规模和基础设施建设,更体现在其对数字化、自动化和绿色能源转型的积极探索和实践。中国海运的成功经验为全球港口转型提供了宝贵的借鉴,也为全球贸易发展注入了新的活力。

英语如下:

Global Ports Undergo Major Transformation: China’s Shipping Industry Leads the Way

Keywords: Port Reshaping, Shipping Leadership, Green Transformation

Global PortsFace Reshaping, China’s Shipping Industry Leads the Transformation

Overseas Network, August 23rd – Shipping, the lifeblood of global commoditytrade, is now facing an unprecedented wave of transformation. Digitalization, automation, and green energy transformation have become the keywords for port development. Global ports are activelyseeking change to address the increasingly complex trade environment and the need for sustainable development.

According to Bloomberg, shipping accounts for 80% of global commodity trade. Global ports need an additional €200 billion in investment annually, totaling€2 trillion over the next decade, to complete the digitalization, automation, and green energy transformation.

China’s Shipping Industry Leads the Global Transformation

In the wave of global port reshaping, China’s shipping industryhas demonstrated strong competitiveness and taken a leading position. According to the latest ranking by Lloyd’s List, a global shipping authority, 7 out of the 10 largest container ports in the world are located in China.

Chinese ports have undergone significant changes in recent years. Take Shenzhen Yantian Port as an example. Its new terminal, Xiaomo Port, has seen rapid growth in car export business, exporting 20,000 vehicles in a year. The port is only 25 kilometers away from BYD’s headquarters and production base, meaning new cars only need 5 minutes to travel from the factory tothe port. Jacob Gunter, chief analyst at the Berlin-based Mercator Institute for China Studies, said: “This close collaboration between a company, an industrial park, and a port is a typical example of how Chinese companies operate efficiently.”

Chinese Investment Helps Upgrade South American Ports

In addition to the rapiddevelopment of domestic ports, Chinese investment is also helping to upgrade global ports. The Port of Chancay in Peru is a prime example. This newly built port, funded by Chinese investment, will become the first port on the Pacific coast of South America capable of accommodating large cargo ships.

Carlos Tejada, deputy general managerof the Port of Chancay, said: “(In the past) our agriculture couldn’t reach its full potential because there were no direct routes between South American Pacific coast countries and Asia.” The completion of the Port of Chancay will reshape trade between South America and Asia, bringing new development opportunities for South American countries.

China’s shipping industry’s leading position is not only reflected in its port size and infrastructure construction but also in its active exploration and practice of digitalization, automation, and green energy transformation. China’s shipping industry’s successful experience provides valuable lessons for global port transformation and injects new vitality into globaltrade development.

【来源】http://www.chinanews.com/gj/2024/08-24/10273945.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注