新华社北京8月17日电 近日,财政部会同科技部、工业和信息化部、金融监管总局联合印发《关于实施支持科技创新专项担保计划的通知》,旨在撬动更多金融资源支持科技创新类中小企业发展。

该专项担保计划聚焦科技创新类中小企业,通过精准“滴灌”,解决这些企业在融资方面遇到的难题。计划明确了支持对象、风险分担比例、担保费率、担保金额、代偿上限和补偿机制等要求,旨在降低中小企业的综合融资成本,促进企业创新发展。

根据计划,支持对象包括拥有核心技术和知识产权的中小企业,以及那些在关键领域和新兴行业有显著发展潜力的企业。政府性融资担保机构将发挥“增信、分险、中介”功能,提高对科技创新类中小企业的风险分担和补偿力度。

财政部有关负责人表示,该计划的实施将有助于撬动更多金融资源支持科技创新,为实现高水平科技自立自强、加快形成新质生产力、促进经济高质量发展提供有力支撑。

该专项担保计划的实施,不仅有助于缓解中小企业的融资难问题,还将激发科技创新活力,推动经济结构优化升级,对于稳增长、促就业、惠民生具有重要意义。

英语如下:

News Title: “Innovation Engine: Solving the Financing Resource Challenges for SMEs”

Keywords: Guarantee Plan, Risk Sharing, Financial Support

News Content:

BEIJING, Aug. 17 — Recently, the Ministry of Finance, together with the Ministry of Science and Technology, the Ministry of Industry and Information Technology, and the Banking and Insurance Regulatory Commission, jointly issued a notice on the implementation of a special guarantee plan to support technological innovation, aiming to leverage more financial resources to support the development of innovative small and medium-sized enterprises.

This special guarantee plan focuses on innovative small and medium-sized enterprises, aiming to solve the financing difficulties they face through targeted “drip irrigation.” The plan clarifies requirements for support objects, risk sharing ratios, guarantee fees, guarantee amounts, compensation limits, and compensation mechanisms, with the aim of reducing the comprehensive financing costs of small and medium-sized enterprises and promoting enterprise innovation and development.

Under the plan, support is provided to small and medium-sized enterprises with core technologies and intellectual property rights, as well as those with significant development potential in key areas and emerging industries. Government-affiliated financing guarantee institutions will play their roles in enhancing credibility, sharing risks, and acting as intermediaries, increasing the risk sharing and compensation for innovative small and medium-sized enterprises.

A spokesperson from the Ministry of Finance stated that the implementation of the plan will help leverage more financial resources to support technological innovation, providing strong support for achieving high-level self-reliance in technology, accelerating the formation of new productive forces, and promoting high-quality economic development.

The implementation of the special guarantee plan not only helps alleviate the financing difficulties of small and medium-sized enterprises but also stimulates the vitality of technological innovation, promotes the optimization and upgrading of the economic structure, and is of great significance for stabilizing growth, promoting employment, and benefiting the people.

【来源】http://www.chinanews.com/cj/2024/08-17/10270351.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注