上海的陆家嘴

【央视快评】锚定建设体育强国目标 牢记为国争光使命

8月11日,中共中央、国务院向第33届夏季奥运会中国体育代表团致贺电,高度评价我国体育健儿在巴黎奥运会上取得的优异成绩和精神文明的双丰收,为祖国和人民赢得了荣誉。贺电指出,中国体育健儿们以出色的表现进一步激发了海内外中华儿女的爱国热情,振奋了民族精神,凝聚了奋进力量。

在巴黎奥运会上,中国体育代表团共收获40金27银24铜,在多个项目上实现了历史性突破。中国运动员在赛场上展现了顽强拼搏的精神和新时代中国的自信自强。例如,网球女单金牌获得者郑钦文霸气回应,羽毛球女单选手何冰娇在颁奖仪式上向对手马林表达祝福,这些暖心举动赢得了国际社会的赞誉。

习近平总书记曾指出,体育是社会发展和人类进步的重要标志,是综合国力和国家软实力的重要体现。奥运会是全球瞩目的体育盛会,是中国展示国家形象的重要平台。通过巴黎奥运会,世界看到了一个自信自强、和善友爱、踔厉奋发的新时代中国。

中国奥运健儿取得的成绩是经济社会发展水平提升的真实体现。新时代以来,我国更加关注人民健康生活,将更多资源投入到体育、教育、健康等领域,不断提高人民生活质量。不断完善体育基础设施,用先进的训练设备和科学训练方法,大幅提升培养优秀运动员的能力。体育实力的增强,源于国家实力的支撑,源于人民对美好生活的坚定追求。这正是“国运兴则体育兴”的逻辑要义。

加快建设体育强国是推进中国式现代化的题中应有之义。新时代的中国体育健儿已经走向世界竞技体育舞台中央。我们要更加紧密地团结在以习近平同志为核心的党中央周围,弘扬中华体育精神和奥林匹克精神,锚定建设体育强国目标,牢记为国争光使命,持续改革完善体育人才培养模式,不断攀登竞技体育新的高峰,更好地带动群众体育、青少年体育蓬勃开展,顽强拼搏,为国争光。

英语如下:

Title: “Olympic Glory: Chinese Athletes Shine in Paris”

Keywords: Olympics, Honor, Powerful Nation

Content:

【CCTV Rapid Commentary】Focusing on Building a Powerful Sports Nation and Remembering the Mission of Winning Glory for the Country

On August 11, the Central Committee of the Communist Party of China and the State Council sent a congratulatory message to the Chinese delegation at the 33rd Summer Olympics, praising the outstanding achievements and the double harvest of sportsmanship and civilization achieved by Chinese athletes in the Paris Games, bringing honor to the motherland and the people. The message noted that Chinese athletes’ remarkable performances have further ignited the patriotic fervor of overseas Chinese and rallied the national spirit, gathering momentum for progress.

At the Paris Games, the Chinese delegation secured 40 gold, 27 silver, and 24 bronze medals, achieving historic breakthroughs in multiple events. Chinese athletes on the field displayed a spirit of tenacious struggle and the confidence and self-reliance of contemporary China. For instance, tennis gold medalist Zheng Qinwen responded with霸气, and badminton singles player He Bingjiao extended her congratulations to her opponent Malin in the award ceremony, these warm gestures earned praise from the international community.

President Xi Jinping has pointed out that sports are an important sign of social development and human progress, and an important manifestation of a country’s comprehensive national strength and soft power. The Olympics is a global sports event that provides an important platform for China to showcase its national image. Through the Paris Olympics, the world saw a confident, self-reliant, kind-hearted, and vigorous new era China.

The achievements of Chinese athletes reflect the improvement in the level of economic and social development. Since the new era, China has placed greater emphasis on the health of the people’s lives, allocating more resources to sports, education, and health sectors to continuously improve the quality of life. Continuous improvement of sports infrastructure, advanced training equipment, and scientific training methods have significantly enhanced the ability to cultivate outstanding athletes. The enhancement of sports power is supported by national strength and the firm pursuit of a better life by the people, which is the essence of “when the country prospers, sports prosper.”

Speeding up the construction of a powerful sports nation is an essential component of China’s modernization. Chinese athletes in the new era have stepped onto the central stage of global competitive sports. We must more closely unite around the Central Committee of the Communist Party of China with Comrade Xi Jinping at its core, uphold the spirit of Chinese sports and the Olympic spirit, focus on building a powerful sports nation, remember the mission of winning glory for the country, continuously reform and improve the model of sports talent cultivation, and continuously climb new peaks in competitive sports, better driving the vigorous development of mass sports and youth sports, and striving to win glory for the country.

【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/08-12/10267698.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注