近日,农业农村部在其官方网站上发布声明,强调严格禁止退休回乡干部职工分得宅基地进行建房。此声明是在国务院新闻办公室举行的“推动高质量发展”系列主题新闻发布会上,由农业农村部党组书记韩俊提出的重要政策指导。

韩俊在会上明确表示,对于下乡利用农村宅基地建设别墅和私人会馆的行为,以及为退休回乡干部职工分配宅基地建房,均需坚守政策底线。这一政策旨在维护农村宅基地的使用权,明确指出宅基地使用权仅属于农村集体经济组织成员,非本集体经济组织成员无权取得或变相取得。

韩俊进一步指出,现行政策允许探索农民“三权”(即土地承包经营权、宅基地使用权、集体收益分配权)自愿有偿退出的途径,但需遵循稳慎的原则,确保农民的长远利益不受损害。在宅基地使用权的退出过程中,应避免任何形式的“一刀切”,确保农民有足够灵活的退出机制,为农民的长远利益着想。

此外,韩俊强调,要严格禁止利用农村宅基地建设别墅和私人会馆,以及为退休回乡干部职工分配宅基地建房,以维护农村土地资源的合理利用和农村社会的和谐稳定。

这一政策的出台,旨在通过规范农村宅基地的使用,促进农村经济的健康发展,同时保护农民的合法权益,确保农村社会的可持续发展。政策的执行将有助于推动农村地区高质量发展,提高农民的生活水平和幸福感。

英语如下:

### Ministry of Agriculture and Rural Affairs Reinforces Policy: Prohibits Retired Officials from Obtaining Housing Plot for Construction

In a recent announcement on its official website, the Ministry of Agriculture and Rural Affairs has emphasized strict prohibitions on retired officials returning to their hometowns from obtaining housing plots for construction. This statement was made by the Party Secretary of the Ministry, Han Jun, during a series of press conferences hosted by the State Council Information Office, focusing on promoting high-quality development.

Han Jun clearly stated that actions involving the construction of villas and private clubs in rural areas by downgrading urban officials and the allocation of housing plots for construction to retired officials returning to their hometowns must be strictly adhered to within the policy framework. The aim of this policy is to safeguard the use rights of housing plots in rural areas, clarifying that these rights are exclusively for members of the rural collective economic organization, and non-members have no right to acquire or indirectly obtain such rights.

Moreover, Han Jun highlighted that the current policy allows for the voluntary and compensatory exit of farmers’ “three rights” (land承包经营权, housing plot use rights, and collective benefits distribution rights), but this must be done with caution to protect farmers’ long-term interests. During the process of exiting housing plot use rights, a “one-size-fits-all” approach must be avoided, ensuring that farmers have sufficient flexibility in exiting mechanisms that prioritize their long-term interests.

Additionally, the policy strictly prohibits the construction of villas and private clubs in rural areas, as well as the allocation of housing plots for construction to retired officials returning to their hometowns, to maintain the rational utilization of rural land resources and promote social harmony and stability in rural society.

The issuance of this policy aims to regulate the use of rural housing plots, promoting the healthy development of rural economies, while safeguarding the legitimate rights and interests of farmers, ensuring sustainable development in rural society. The enforcement of this policy is expected to facilitate the high-quality development of rural areas, enhancing the living standards and happiness of farmers.

【来源】http://www.chinanews.com/cj/2024/07-24/10256329.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注