**农业农村部强调:土地流转需尊重农民意愿,保护农民利益**

近日,国务院新闻办公室举办“推动高质量发展”系列主题新闻发布会,农业农村部党组书记韩俊在会上强调,土地流转必须坚持依法自愿有偿的原则,确保不得违背农民意愿,不得损害农民利益,不得改变土地用途。这一声明再次凸显了国家对于农民权益的高度重视,旨在确保土地流转过程中的公平性和合法性。

韩俊进一步指出,农业农村部将继续引导土地经营权有序流转,通过健全农业经营体系和农业社会化服务体系,促进小农户与现代农业发展的有效衔接。这一举措旨在提高农业生产效率,促进农村经济的多元化发展,同时确保农民在土地流转过程中的权益得到充分保障。

韩俊强调,农业现代化的道路并非单一,小农户同样可以成为现代农业发展的重要组成部分。在这一过程中,土地流转的合法性和农民权益的保护成为关键。为此,农业农村部明确要求,严禁通过设定指标、下达任务或者将流转面积和比例纳入政绩考核的方式推动土地流转,强调不能采取强迫命令的方式进行操作。

这一系列举措表明,中国政府在推动高质量发展的过程中,不仅关注经济发展,更重视社会公平和农民权益的保护。通过确保土地流转的合法性和农民权益的完整性,中国政府旨在构建一个更加公平、可持续的农业发展环境,促进农村经济的繁荣和农民生活质量的提升。

英语如下:

News Title: “Land Transfer Must Be Legal, Voluntary, and Protect Farmers’ Rights”

Keywords: Land Transfer, Farmers’ Rights, Policy Guidance

News Content: **Agricultural Rural Ministry Emphasizes: Land Transfer Requires Respect for Farmers’ Will and Protection of Their Interests**

Recently, at a series of press conferences on “Promoting High-Quality Development,” the Director of the Central Committee of the Ministry of Agriculture and Rural Affairs, Han Jun, stressed that land transfer must adhere to the principles of legality, voluntariness, and compensation. It is imperative to ensure that the wishes of farmers are respected, their interests protected, and the land’s use is not altered. This statement reiterates the nation’s high regard for farmers’ rights, aiming to uphold fairness and legality in the process of land transfer.

Han Jun further elaborated that the Ministry of Agriculture and Rural Affairs will continue to guide the orderly transfer of land management rights, through the establishment of agricultural business systems and agricultural social service systems. This initiative aims to facilitate the effective connection between small farmers and modern agriculture, enhancing agricultural productivity and promoting the diversification of rural economies, while ensuring that farmers’ rights are fully protected during the land transfer process.

Han Jun emphasized that the path to agricultural modernization is not singular; small farmers can also be integral parts of modern agriculture. In this process, the legality of land transfer and the protection of farmers’ rights are crucial. The Ministry of Agriculture and Rural Affairs has thus clearly stipulated that it is illegal to push for land transfer through setting targets, issuing tasks, or including land transfer area and proportion in performance assessments. The use of coercive measures is strictly prohibited.

These measures indicate that the Chinese government, in its pursuit of high-quality development, not only focuses on economic growth but also values social equity and the protection of farmers’ rights. By ensuring the legality of land transfer and the completeness of farmers’ rights, the government aims to create a more equitable and sustainable agricultural development environment, promoting the prosperity of rural economies and the enhancement of farmers’ living standards.

【来源】http://www.chinanews.com/cj/2024/07-24/10256293.shtml

Views: 2

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注