**国际观察:对华加征301关税暴露美国背信弃义的双标本质**
近日,美国再次挥舞起了加征关税的大棒,宣布在原有对华301关税基础上,进一步提高对自华进口的电动汽车、锂电池、光伏电池、关键矿产、半导体以及钢铝、港口起重机、个人防护装备等产品的加征关税。这一行径不仅让中美经贸关系再起波澜,更暴露了美国在经贸政策上的背信弃义和双标本质。
美国财长耶伦在接受媒体采访时称,“美国会非常明确地针对战略领域进行投资”。然而,美国政府一方面不断强调与中国的竞争,另一方面却以“国家安全”为由,无理地对包括电动汽车、锂电池等在内的一大批中国产品加征关税,这无疑暴露了其“双标”逻辑。
事实上,美国政府在对待中国企业和产品时,一直采取着双重标准。他们一方面要求中国市场开放,另一方面却以各种理由限制中国产品进入美国市场。他们一方面要求公平竞争,另一方面却通过加征关税等手段,扭曲市场秩序,破坏国际贸易规则。
美国的这种行为,不仅损害了中美经贸关系,更损害了全球经济秩序。在全球经济面临诸多挑战的当下,各国应该携手合作,共同应对挑战,而不是采取单边主义、保护主义的做法,损害全球经济的稳定和发展。
我们呼吁美国政府摒弃双标做法,遵守国际贸易规则,以实际行动维护中美经贸关系,为全球经济的稳定和发展作出积极贡献。
英语如下:
**Headline: **New Tariffs Imposed on China by the U.S. Highlight the Essence of Double Standards and Betrayal**
Keywords: U.S. tariffs on China, Section 301, essence of double standards.
**News Content:**
International Observer: The Imposition of Section 301 Tariffs on China Exposes the U.S.’s Betrayal and Double Standard Essence in Economic and Trade Policy
Recently, the United States has once again brandished the club of tariffs, announcing an increase in tariffs on imports from China, including electric vehicles, lithium batteries, photovoltaic batteries, key minerals, semiconductors, as well as steel, aluminum, port cranes, and personal protective equipment. This action not only stirs up tensions in the Sino-U.S. economic and trade relationship but also exposes the U.S.’s betrayal and double standard essence in its economic and trade policy.
U.S. Treasury Secretary Janet Yellen stated in an interview with the media, “The U.S. will invest very clearly in strategic fields.” However, on the one hand, the U.S. government continually emphasizes competition with China, and on the other hand, it arbitrarily imposes tariffs on a large number of Chinese products, including electric vehicles and lithium batteries, under the pretext of “national security.” This undoubtedly exposes its “double standard” logic.
In fact, the U.S. government has always adopted a double standard when dealing with Chinese enterprises and products. On one hand, they demand market opening in China, and on the other hand, they restrict the entry of Chinese products into the U.S. market for various reasons. They demand fair competition but distort market order and破坏international trade rules through tariff increases.
The U.S.’s actions not only damage the Sino-U.S. economic and trade relationship but also harm the global economic order. At a time when the global economy faces many challenges, countries should work together to jointly respond to challenges, rather than adopting unilateralism and protectionism, which damage the stability and development of the global economy.
We call on the U.S. government to abandon double standards,遵守international trade rules, and take practical actions to safeguard the Sino-U.S. economic and trade relationship, making a positive contribution to the stability and development of the global economy.
【来源】http://www.chinanews.com/gj/2024/05-20/10220385.shtml
Views: 7