【中新社上海4月5日电】题:上海侨商31载穿梭“两颗明珠”,铸就辉煌“富强故事”

上海,这座东方明珠,见证了一位海外华侨商人的传奇历程。31年来,他犹如一只勤劳的蜜蜂,穿梭于上海与香港这两颗璀璨的明珠之间,书写了一段属于自己的“富强故事”。

这位侨商,名叫林志明,上世纪80年代末,他怀抱梦想,从香港来到上海,凭借坚韧不拔的毅力和前瞻性的视野,投身于改革开放初期的中国市场。他先后涉足制造业、房地产、科技等多个领域,以实际行动推动了沪港两地的经济交流与合作。

31年间,林志明的事业版图不断扩大,他投资的项目不仅为上海的现代化建设注入了活力,也为香港的繁荣稳定做出了贡献。他积极参与公益事业,设立奖学金,资助贫困学子,践行企业社会责任,成为两地华人社区的楷模。

林志明表示,上海与香港如同他的“两颗明珠”,在这两座城市间奔走,让他深刻感受到中国改革开放的力量。他说:“上海的开放精神和香港的国际视野,是我事业成功的重要因素。我希望通过我的努力,让更多人看到中国的发展机遇。”

如今,林志明的“富强故事”仍在继续,他的企业正积极探索新的发展机遇,投身于科技创新和绿色经济,为实现中华民族伟大复兴的中国梦贡献自己的力量。他的故事,不仅是个人的成功史,更是中国改革开放四十年来,无数海外华人华侨拼搏、奉献的缩影。

英语如下:

**News Title:** “Shanghai Overseas Chinese Entrepreneur’s 31-Year Journey Connects ‘Two Pearls’, Crafting a Wealth Story”

**Keywords:** Shanghai overseas Chinese entrepreneurs, two pearls, prosperity tale

**News Content:**

**SHANGHAI, China, April 5 – Xinhua News Agency** — With the title “Shanghai Overseas Chinese Businessman’s 31-Year Odyssey between ‘Two Pearls’, Forging a Glorious ‘Prosperity Story'”

This Eastern Pearl, Shanghai, has witnessed the extraordinary journey of an overseas Chinese entrepreneur. For 31 years, he has diligently shuttled between Shanghai and Hong Kong, two dazzling gems, scripting his own “prosperity story.”

The entrepreneur in question is Lin Zhiming. In the late 1980s, fueled by dreams, he arrived in Shanghai from Hong Kong, leveraging his unwavering determination and forward-thinking vision to engage in China’s nascent market during the early days of reform and opening up. He ventured into manufacturing, real estate, technology, and other sectors, actively fostering economic exchanges and cooperation between the two cities.

Over the decades, Lin Zhiming’s business empire has expanded significantly. His investments have injected vitality into Shanghai’s modernization and contributed to Hong Kong’s prosperity and stability. Actively engaged in philanthropy, he established scholarships and supported underprivileged students, embodying corporate social responsibility and setting an example for the Chinese communities in both cities.

Lin Zhiming remarks that Shanghai and Hong Kong are his “two pearls.” Moving between them has deeply impressed upon him the power of China’s reform and opening up. He says, “Shanghai’s openness and Hong Kong’s international perspective have been crucial to my success. I hope through my efforts, more people can see the opportunities for development in China.”

Today, Lin Zhiming’s “prosperity story” persists. His company is actively seeking new opportunities, investing in technological innovation and green economy, contributing to the realization of the Chinese Dream of the great rejuvenation of the Chinese nation. His narrative is not merely an individual success story but a microcosm of the struggles and dedication of countless overseas Chinese over China’s four decades of reform and opening up.

【来源】http://www.chinanews.com/cj/2024/04-05/10193594.shtml

Views: 2

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注