中新社北京3月15日电 题:东西方文学作品中的龙有何异同?

在东西方文学中,龙是一种跨越文化的神秘生物,承载着丰富的象征意义。中国文学中的龙常被视为吉祥与帝王的象征,而西方文学中的龙则多与财富和恶作剧联系在一起。然而,两者的形象和寓意在不同的文化背景中有何异同?中新社专访了文学研究者谭佳,探讨这一问题。

谭佳指出,中国文学中的龙多以正面形象出现,如《西游记》中的龙王和《封神演义》中的龙族,它们通常与神仙世界和皇权有关,代表着权威和吉祥。而西方的龙则更常见于民间传说和史诗中,如贝奥武夫对抗的龙,它们往往守卫着宝藏,是英雄冒险和成长的试炼。

尽管形象不同,但东西方的龙也有一些共同点。它们都是强大的象征,都具有超越自然的能力,并且都与人类的想象和故事紧密相连。谭佳认为,无论是东方的龙还是西方的龙,它们都是人类文化中对于神秘力量和未知世界的投射。

英文标题:Title – Comparative Analysis of Dragons in Eastern and Western Literature

英文关键词:Literary Comparison, Dragon Symbolism, Cultural Differences

英文新闻内容:
News content – In literature from both Eastern and Western traditions, the dragon is a mythical creature that carries significant symbolic meaning. Chinese literature often portrays dragons in a positive light, associated with good fortune and the imperial power, whereas in Western literature, dragons are more commonly linked with wealth and often act as obstacles for heroes. Despite these differences, both Eastern and Western dragons share some commonalities, such as their representation of strength and their association with the supernatural. According to literature scholar Jia Tan, dragons in both cultures serve as reflections of human imagination and storytelling.

【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/03-15/10181017.shtml

Views: 2

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注