山东文旅产业再获金融输血,联手解决企业难题。据山东省文化和旅游厅消息,2023年该省深化与金融部门合作,实施“百亿惠千企”行动,为文旅企业提供金融支持。据人行山东省分行数据,该省文旅产业贷款余额已达2596亿元。

这项合作旨在缓解疫情对文旅企业造成的影响,通过精准施策,帮助企业渡过难关。合作期间,文化与金融部门将共同举办多场银企对接活动,以增加企业融资渠道,降低融资成本。

“山东文旅产业与金融部门的合作,是我们应对疫情挑战、支持企业发展的重要举措。”山东省文化和旅游厅的一位官员表示,”我们将进一步优化服务,为企业提供更多实质性的帮助。”

英文标题Title:Shandong’s Culture and Tourism Sectors Team Up with Finance to Support Enterprises
英文关键词Keywords:Shandong, Cultural and Tourism Industries, Financial Support, Enterprise Relief

英文新闻内容News content:
The cultural and tourism industries in Shandong Province are receiving a financial boost to help solve enterprise challenges. According to the Shandong Provincial Department of Culture and Tourism, since 2023, the province has deepened cooperation with financial departments, implementing the “10 billion benefit 1000 enterprises” action to provide financial support for the development of the cultural and tourism industries. According to data from the People’s Bank of Shandong, the loan balance of the cultural and tourism industry in the province has reached 259.6 billion yuan.

This cooperation aims to alleviate the impact of the pandemic on cultural and tourism enterprises by implementing precise policies to help them through difficult times. During the cooperation, the cultural and financial sectors will jointly organize several bank-enterprise matchmaking events to increase financing channels and reduce financing costs for enterprises.

“The cooperation between the cultural and tourism industries of Shandong Province and the financial sector is an important measure for us to respond to the challenges of the pandemic and support the development of enterprises,” an official from the Shandong Provincial Department of Culture and Tourism said, “We will further optimize our services and provide more substantial assistance to enterprises.

【来源】http://www.chinanews.com/cj/2024/02-19/10165782.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注