春节期间,新疆生产建设兵团各地举行盛大的社火表演活动,为各族职工群众带来一场年味十足的民俗文化盛宴。活动现场热闹喜庆,处处洋溢着节日的氛围。

In China’s Xinjiang, various communities across the Xinjiang Production and Construction Corps (XPCC) are staging massive traditional Chinese folk performances known as “She Huo” to celebrate the Spring Festival. These events, filled with authentic local customs and cultures, have brought joy and excitement to people of all ethnic groups. The vibrant and festive atmosphere is palpable at these vibrant events.

新疆兵团的社火表演是中国传统文化的重要组成部分,旨在祈求新的一年平安吉祥。社火表演通常包括舞龙、舞狮、高跷、旱船等多种形式,既有娱乐性,又富有深厚的文化内涵。

As an integral part of Chinese traditional culture, the She Huo performances by the XPCC are aimed at praying for a peaceful and prosperous new year. These events typically feature performances such as dragon and lion dances, stilts, and dry boat races, which are both entertaining and rich in cultural significance.

今年的社火表演尤为精彩,不仅吸引了兵团内部的职工群众,还吸引了周边地区的居民前来观看。表演者们身着节日盛装,用精彩的表演传递着对新年的祝福和对美好生活的向往。

This year’s She Huo performances are particularly spectacular, drawing not only the staff and workers within the XPCC but also residents from surrounding areas. Dressed in festive attire, the performers convey blessings for the new year and aspirations for a better life through their excellent performances.

新疆兵团的社火表演不仅是一种文化传承,也是增进各民族之间交流和友谊的桥梁。在这些活动中,不同民族的人们共同参与,共同庆祝,加深了彼此之间的了解和感情。

The She Huo performances not only serve as a cultural heritage but also act as a bridge for communication and friendship among different ethnic groups. These events bring people from various ethnic backgrounds together to celebrate and participate, fostering deeper understanding and emotional connections among them.

【来源】http://www.chinanews.com/sh/2024/02-12/10163300.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注