在中国新春佳节之际,中新社记者有幸走进一个特殊的家庭,见证了“瑞典媳妇”如何在青海过年,体验她如何在平淡细微之处寻找幸福。

这个家庭的女主人,一位来自瑞典的媳妇,正在忙碌地准备过年的食材。她用青海当地的食材,结合瑞典的烹饪方法,做出了独特的“中西合璧”的年夜饭。她笑着告诉记者,虽然食材和烹饪方式不同,但是家人的团聚和幸福的氛围是相同的。

在接受采访时,她说:“在中国过年,让我感受到了浓浓的家庭温暖和亲情。虽然文化差异让我们在生活习惯和价值观念上有所不同,但是在这些平淡细微的事情中,我找到了属于自己的幸福。”

这位瑞典媳妇的丈夫是一青海当地的藏族男子,他们相识于一次国际交流活动,之后便坠入爱河,结为连理。她表示,虽然刚开始的时候,由于文化差异,她有些不适应,但是随着时间的推移,她渐渐地融入了这里的生活,也开始理解和欣赏藏族的文化和习俗。

“在中国过年,让我感受到了中华文化的博大精深和多样性。我丈夫的家人非常热情好客,他们对待我就像对待自己的女儿一样,这让我感到非常温暖和幸福。”她说。

对于未来,这位瑞典媳妇表示,她将会继续学习和了解中国的文化,也会把瑞典的文化带到中国来,为中瑞文化的交流做出自己的贡献。

Title: “Swedish Wife in Qinghai Celebrates New Year: Finding Happiness in the Small Details”
Keywords: Swedish wife, Qinghai, New Year, happiness

News content:
As the Chinese New Year approaches, a reporter from China News Service was fortunate to visit a special family and witness how a “Swedish wife” celebrates the New Year in Qinghai, experiencing how she finds happiness in the ordinary and subtle details.

The female host of this family, a Swedish wife, was busy preparing for the New Year’s meal. Using local ingredients from Qinghai and combining them with Swedish cooking methods, she created a unique “East-West fusion” New Year’s Eve dinner. She smiled and told the reporter that although the ingredients and cooking methods were different, the family reunion and the atmosphere of happiness were the same.

She said, “Celebrating the New Year in China has given me a strong sense of family warmth and affection. Although there are differences in habits and values due to cultural differences, I have found my own happiness in these ordinary and subtle things.”

The Swedish wife’s husband is a local Tibetan man, and they met during an international exchange activity and later fell in love and got married. She said that although she was initially uncomfortable due to cultural differences, she gradually integrated into local life and began to understand and appreciate the culture and customs of the Tibetan people.

“Celebrating the New Year in China has given me a profound understanding of the richness and diversity of Chinese culture. My in-laws are very warm and hospitable, treating me like their own daughter, which makes me feel very warm and happy,” she said.

For the future, the Swedish wife said she will continue to learn about Chinese culture and bring Swedish culture to China, contributing to the exchange between Chinese and Swedish cultures.

【来源】http://www.chinanews.com/sh/2024/02-09/10162367.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注