新春佳节之际,新西兰总理拉克森通过社交媒体用流利中文向全球华人送上诚挚的新年祝福。在视频中,他不仅亲切地祝贺“新年快乐”和“恭喜发财”,还展现了对中国文化的尊重和友好。拉克森总理的这一行为,不仅是对中华文化的认同,更是对中新两国人民深厚友谊的生动体现。在全球范围内,越来越多的国家领导人学习中文和使用中文,表明了中文及中国文化在国际上的影响力和吸引力日益增强。拉克森总理的中文祝福,无疑是这个春节全球同庆中国年的温馨一笔,也为中新关系增添了更多活力与前景。

英文标题Title:New Zealand Prime Minister Delivers Chinese New Year Greetings
英文关键词Keywords:New Zealand, Prime Minister, Chinese New Year Greetings

英文新闻内容News content:
As the Chinese New Year approaches, New Zealand Prime Minister拉克森 has extended warm winter holiday wishes to the global Chinese community through social media, using fluent Chinese to wish everyone “Happy New Year” and “Congratulations on getting rich.” This heartfelt greeting from Prime Minister拉克森 demonstrates respect for Chinese culture and the strength of friendly ties between our two nations. It’s a testament to the growing influence and appeal of Chinese culture and the Chinese language on the international stage, as more leaders around the world are learning to speak Chinese and incorporate elements of Chinese culture into their interactions. The prime minister’s Chinese New Year message is a touching addition to this year’s global celebration of the Chinese New Year, adding vitality and prospects to the New Zealand-China relationship.

【来源】http://www.chinanews.com/gj/2024/02-09/10162334.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注