近日,76岁的王奶奶因食欲不振,听人说山楂有助开胃,便买回一斤多新鲜山楂。不料,她在连续吃了近20颗山楂后,突然出现呕吐和上腹部疼痛症状,紧急送往江苏省中西医结合医院就诊。
医生诊断,王奶奶患上胃石症,原因是大量食用山楂后,其中的果胶和有机酸与胃酸结合,形成凝胶状物质,导致胃石。为缓解王奶奶的胃石症状,医生为她开具了一份特殊的“可乐处方”,建议她每天饮用适量可乐,以帮助分解胃石。
据了解,胃石症是一种较常见的胃肠道疾病,主要病因是食用富含果胶的食物后,与胃酸结合形成凝胶状物质。山楂就是其中的一种。医生提醒,虽然山楂有助于开胃,但市民在食用时也要注意适量,尤其是消化功能较弱的老年人,以防患上胃石症。
英文标题:Pitted Hawthorn Eats, Grandma Gets Stomach Stone Disease
Keywords: Pitted Hawthorn, Stomach Stone Disease, Cola Prescription
News content:
Recently, 76-year-old Grandma Wang, suffering from loss of appetite, heard that hawthorn can help improve appetite, so she bought a pound of fresh hawthorn. Unexpectedly, after eating nearly 20 hawthorns in a row, she suddenly experienced vomiting and upper abdominal pain, and rushed to the Emergency Department of Jiangsu Integrative Medicine Hospital for treatment.
The doctor diagnosed Grandma Wang with stomach stone disease, which was caused by the excessive consumption of hawthorn, where the pectin and organic acids in the hawthorn combine with stomach acid to form a gelatinous substance, leading to stomach stones. To alleviate Grandma Wang’s symptoms of stomach stones, the doctor prescribed her a special “cola prescription,” recommending her to drink an appropriate amount of cola every day to help dissolve the stomach stones.
It is understood that stomach stone disease is a relatively common gastrointestinal disease, mainly caused by the consumption of food rich in pectin, which combines with stomach acid to form a gelatinous substance. Hawthorn is one of them. Doctors remind that although hawthorn can help improve appetite, citizens should also pay attention to moderate consumption, especially the elderly with weaker digestion, to prevent stomach stone disease.
【来源】http://www.chinanews.com/life/2024/02-06/10159904.shtml
Views: 1