随着春节的临近,中越边境的河口口岸迎来了大批来自越南的跨境旅游团。据河口出入境边防检查站数据显示,1月26日至2月4日春运前10天,该站在河口口岸共验放出入境旅客达14.08万人次,创下了新高。

近年来,随着两国关系的不断升温,跨境旅游逐渐火热。春节作为中国最重要的传统节日,吸引了众多越南游客前来体验中国年味。此次出入境人数的激增,不仅彰显了中越两国间旅游合作的日益紧密,也为河口口岸带来了前所未有的繁忙景象。

随着跨境旅游市场的不断扩大,河口口岸的基础设施建设和服务也在不断提升。为保障旅客顺利出入境,边防检查站加强了对口岸的管控力度,提高了通关效率。此外,为了让越南游客更好地融入中国春节的氛围,口岸工作人员还特意准备了丰富的文化活动,包括舞龙舞狮、春联书写等,让游客们感受中国传统节日的魅力。

英文翻译:

News Title: Border port sees record high cross-border tourist arrivals during Spring Festival
Keywords: Spring Festival, cross-border tourism, border port

News Content:

With the approaching of the Spring Festival, the Hekou border port between China and Vietnam has welcomed a large number of cross-border tourist groups from Vietnam. According to data from the Hekou Frontier Inspection Station, from January 26 to February 4, the station processed 140,800 outbound and inbound passengers at the Hekou port during the first 10 days of the Spring Festival, setting a new high.

In recent years, the increasingly warm bilateral relations between China and Vietnam have led to the growing popularity of cross-border tourism. As the most important traditional festival in China, the Spring Festival has attracted numerous Vietnamese tourists to experience the Chinese New Year atmosphere. The surge in the number of cross-border passengers not only highlights the increasingly close tourism cooperation between the two countries but also brings an unprecedented bustle to the Hekou port.

To ensure the smooth entry and exit of passengers, the border inspection station has strengthened the management and control of the port and improved the efficiency of customs clearance. In addition, in order to let Vietnamese tourists better integrate into the Spring Festival atmosphere, port staff have also prepared a variety of cultural activities, including dragon and lion dances, calligraphy, and other activities to let tourists experience the charm of traditional Chinese festivals.

【来源】http://www.chinanews.com/sh/2024/02-05/10159820.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注