shanghaishanghai

59岁的董益增,天津铁路公安处唐山南站派出所的普通民警,即将迎来他的第四十个春运。从警四十载,他经历了无数次的守望与奉献,而今离别在即,他用最后一次启程、最后一次战斗、最后一次冲锋,诠释着对职责的坚守和对事业的奉献。

春运,被誉为人类历史上规模最大的大迁徙,对于铁路警察来说,意味着巨大的责任和压力。董益增也不例外,他数十年如一日,默默在岗位上付出,保障着万千旅客的平安出行。

即将退休的董益增,对这片熟悉的土地充满了不舍,对这段充满难忘回忆的职业生涯充满了感慨。他说:“每一次春运,都是对我们铁路警察的一次考验,但我始终坚信,只要我们用心去做,就一定能做好。”

春运,对于大多数人来说,是一年一度的团聚和期盼;而对于董益增们来说,则是默默的坚守和付出。他们用自己的辛勤和汗水,守护着这片流动的土地,见证着人间的温暖和幸福。

英文翻译:
News Title: Dong Yizeng’s 40th Spring Festival Travel: The Last Battle of Devotion and Commitment
Keywords: Spring Festival travel, Railway police, RetireMENT commitment

News Content:

Dong Yizeng, a 59-year-old ordinary police officer from the Tangshan South Railway Police Station of Tianjin Railway Public Security Bureau, is about to usher in his 40th Spring Festival travel. As a police officer for 40 years, he has experienced countless rounds of guard and dedication. Now, as the departure is approaching, he is interpreting the last journey, the last battle, and the last charge, demonstrating his devotion to his duty and his dedication to his career.

Spring Festival travel, known as the largest migration in human history, means tremendous responsibility and pressure for railway police. Dong Yizeng is no exception. He has been dedicating himself to his post for decades, ensuring the safe travel of tens of thousands of passengers.

Retiring soon, Dong Yizeng is full of nostalgia and sentimentality for this familiar land and his memorable career. He said, “Every Spring Festival travel is a test for us railway police, but I always believe that as long as we do our best, we can certainly succeed.”

Spring Festival travel is a time of reunion and expectation for most people, but for Dong Yizeng and others like him, it means silent dedication and sacrifice. They guard this mobile land with their own efforts and witness the warmth and happiness of humanity.

【来源】http://www.chinanews.com/sh/2024/02-05/10159753.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注