美国当地时间2月2日,美国政府宣布对伊拉克和叙利亚境内的“伊朗伊斯兰革命卫队及其附属组织”超过85个目标实施了空袭。这一行动使得原本就紧张的美伊关系进一步恶化,陷入了更加复杂和危险的状态。
尽管美国和伊朗都声称无意发动战争,但我们有理由相信,双方都在尽量避免冲突。然而,此次空袭无疑加大了双方发生军事冲突的风险。在美国总统拜登的领导下,美国政府试图通过外交手段解决与伊朗的争端,但此次空袭显示出,美国在面对伊朗问题时,仍有可能采取武力手段。
伊朗方面对此表示强烈抗议,称此次空袭是对其主权的侵犯。伊朗伊斯兰革命卫队表示,将采取一切必要措施回应此次袭击。这意味着,未来美伊之间的紧张局势可能会进一步升级。
此次空袭事件引发国际关注,各国纷纷呼吁美伊双方保持克制,避免局势进一步恶化。在我国,外交部表示,希望有关各方通过对话和平解决分歧,维护地区和平与稳定。
Title: US airstrikes on Iranian-linked targets escalate tensions
Keywords: US, airstrikes, Iran, tensions
News content:
On February 2, the US government announced that it had carried out airstrikes on more than 85 targets belonging to the “Iranian Revolutionary Guard Corps and its affiliated organizations” in Iraq and Syria. This action has further exacerbated the tense US-Iran relationship, plunging it into a more complex and dangerous state.
Although both the US and Iran claim to be unwilling to engage in war, there is reason to believe that they are genuinely trying to avoid conflict. However, the airstrikes have undoubtedly increased the risk of military confrontation between the two sides. Under the leadership of US President Biden, the US government has attempted to resolve its disputes with Iran through diplomatic means, but the airstrikes indicate that the US is still willing to resort to force in dealing with Iranian issues.
The Iranian side has reacted strongly to the airstrikes, calling them an infringement of its sovereignty. The Iranian Revolutionary Guard Corps has stated that it will take all necessary measures to respond to the attack. This means that the tense situation between the US and Iran may further escalate in the future.
The airstrike incident has attracted international attention, with various countries urging both the US and Iran to exercise restraint and avoid further escalating tensions. The Chinese Foreign Ministry has expressed hope that all parties involved can resolve disputes through dialogue and maintain regional peace and stability.
【来源】http://www.chinanews.com/gj/2024/02-04/10158836.shtml
Views: 1