近日,湖北省遭遇大范围雨雪低温天气,为确保游客安全,该省多个景区发布公告,宣布暂停对外开放。据湖北省文旅厅透露,此次暂停开放涉及多个景区,给游客带来的不便敬请谅解。

受雨雪天气影响,景区道路积雪严重,路面湿滑,存在较大的安全隐患。为保障游客的生命财产安全,景区管理方决定暂停开放,待天气好转后将继续接待游客。

英文翻译:
News title: Multiple scenic spots in Hubei suspend operation due to snowy weather
Keywords: Snowy weather, Scenic spot suspension, Hubei Provincial Cultural and Tourism Bureau

News content:
Recently, Hubei Province has been affected by a widespread snowy and low-temperature weather, which has caused the suspension of multiple scenic spots. In order to ensure the safety of visitors, the scenic spot management parties have announced the temporary closure of the attractions. The Hubei Provincial Cultural and Tourism Bureau apologizes for any inconvenience this may cause to visitors.

Affected by the snowy weather, the roads in the scenic spots have accumulated heavy snow, making the ground slippery and posing a significant safety hazard. To safeguard the lives and property of visitors, the management of the scenic spots decided to suspend operations until the weather improves.

【来源】http://www.chinanews.com/sh/2024/02-02/10157912.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注