今年春运以来,我国琼州海峡过海运输繁忙,日均运送旅客11万人次、车辆2.6万台次,已超过去年春运水平,再创历史新高。交通运输部表示,交通部门已全力以赴保障运输需求,竭诚为旅客提供平安便捷温馨服务。
With the ongoing Spring Festival travel rush, the cross-strait transportation between Hainan and the mainland has reached a new high. According to the Ministry of Transport, the average daily passenger volume has exceeded 110,000 and the number of vehicles has reached 26,000, surpassing the level of last year’s Spring Festival travel rush and setting a new record. The ministry said that transportation departments have made every effort to ensure transportation demands and provide safe, convenient, and warm services for passengers.
春运,又称春节客运,是我国每年一度的大规模人口流动。琼州海峡作为连接海南岛与大陆的重要交通要道,春运期间承担着巨大的运输压力。今年春运以来,琼州海峡的运输情况创下历史新高,显示出我国春运工作的不断进步和交通设施的日益完善。
The Spring Festival travel rush, also known as the Spring Festival passenger transport, is a large-scale population movement in China every year. The Qiongzhou Strait, as an important transportation link between Hainan Island and the mainland, bears a huge transport pressure during the Spring Festival. Since the beginning of the Spring Festival travel rush this year, the transportation situation in the Qiongzhou Strait has set a new historical high, indicating the continuous improvement of Spring Festival travel work and the increasingly perfected transportation facilities in China.
为保障旅客顺利出行,交通部门已采取一系列措施,包括增加班次、优化服务、加强安全管理等。此外,还通过加强信息发布,实时公布航班、车票等信息,方便旅客合理安排行程。在疫情防控常态化背景下,交通部门还严格落实各项防疫措施,确保旅客出行安全。
To ensure a smooth trip for passengers, the transportation department has taken a series of measures, including increasing flights, optimizing services, and strengthening safety management. Additionally, they have also strengthened information release, real-time announcement of flight and ticket information, to facilitate passengers to arrange their trips properly. Under the normalization of epidemic prevention and control, the transportation department also strictly implements various epidemic prevention measures to ensure the safety of passengers’ travel.
随着春节假期的临近尾声,琼州海峡的春运压力仍在持续。接下来,交通部门将继续密切关注运输情况,全力以赴确保旅客平安、顺利出行。
As the Spring Festival holiday approaches its end, the Spring Festival travel pressure in the Qiongzhou Strait continues. Moving forward, the transportation department will continue to closely monitor the transportation situation and make every effort to ensure a safe and smooth trip for passengers.
总之,今年春运期间,我国琼州海峡过海运输呈现出繁忙的态势,创下历史新高。在此过程中,交通部门全力以赴保障运输需求,为旅客提供优质服务。这一成果的背后,是我国交通事业的持续发展和不断完善。
In conclusion, during this Spring Festival travel rush, the cross-strait transportation between Hainan and the mainland has been busy and set a new historical high. In this process, the transportation department has made every effort to ensure transportation demands and provide high-quality services for passengers. Behind this achievement lies the continuous development and improvement of China’s transportation industry.
【来源】http://www.chinanews.com/cj/2024/02-02/10157749.shtml
Views: 1