上海的陆家嘴

【新华社北京1月31日电】据外交部”领事直通车”官方微信消息,当前全球安全形势复杂,欧亚地区等多地爆发激烈武装冲突。为保障海外中国公民的安全与权益,外交部特发布提醒,呼吁广大中国公民强化安全意识,加强自我防护,并避免卷入武装冲突。

在如此复杂的国际环境下,中国政府始终关心并维护海外中国公民的安全和合法权益。外交部提醒中国公民要关注所在国家或地区的局势变化,尤其是在欧亚地区等地爆发的武装冲突。对此,外交部建议中国公民尽量远离武装冲突区域,避免以任何形式卷入冲突,尤其是不要参与任何一方的军事行动。

此外,外交部还强调,在遇有紧急情况时,应尽快联系中国驻当地使领馆或拨打外交部全球领事保护与服务应急呼叫中心电话12308寻求帮助。同时,中国政府已经采取了一系列措施来加强对海外中国公民的安全保护工作,包括加强驻外使领馆的安全防范,提高领事保护能力,以及建立和完善海外突发事件应对机制等。

在此,外交部再次提醒广大中国公民,务必保持警惕,增强自我保护意识,遵守当地法律法规,尊重当地风俗习惯,注意人身财产安全。如果遇到任何问题和困难,请及时向中国驻当地使领馆求助。我们相信,在党和政府的坚强领导下,海外中国公民一定能够度过难关,平安回国。

英语如下:

News Title: “Foreign Ministry warns: Chinese citizens should stay away from global armed conflicts”
Keywords: Chinese citizens, armed conflict, emergency situation.

News Content: [Xinhua News Agency, Beijing, January 31] According to the WeChat official account of the Foreign Ministry’s “Consular Direct Service”, the current global security situation is complex and violent armed conflicts have erupted in many regions such as Eurasia. To protect the safety and rights of overseas Chinese citizens, the Foreign Ministry has issued a warning, urging all Chinese citizens to enhance their awareness of safety, strengthen self-protection, and avoid getting involved in armed conflicts.

In such a complex international environment, the Chinese government always cares about and protects the safety and legitimate rights and interests of overseas Chinese citizens. The Foreign Ministry reminds Chinese citizens to pay attention to changes in the situation in their countries or regions, especially in areas where armed conflicts have erupted in Eurasia, among others. In response, the Foreign Ministry advises Chinese citizens to stay away from armed conflict areas as much as possible, avoid involvement in conflicts in any form, and especially not participate in military actions on any side.

In addition, the Foreign Ministry also emphasizes that in case of an emergency, they should contact the Chinese Embassy or Consulate in the local area as soon as possible or dial the Emergency Call Center for Global Consular Protection and Service of the Ministry of Foreign Affairs at 12308 to seek help. At the same time, the Chinese government has taken a series of measures to strengthen the protection of the safety of overseas Chinese citizens, including strengthening the security precautions of embassies and consulates abroad, improving consular protection capabilities, and establishing and improving mechanisms for responding to emergencies abroad.

In this regard, the Foreign Ministry once again reminds all Chinese citizens to remain vigilant, enhance their sense of self-protection, abide by local laws and regulations, respect local customs and habits, and pay attention to personal and property safety. If you encounter any problems and difficulties, please seek help from the Chinese Embassy or Consulate in the local area in a timely manner. We believe that under the strong leadership of the Party and Government, overseas Chinese citizens will certainly overcome difficulties and return home safely.

【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/01-31/10156354.shtml

Views: 0

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注