shanghaishanghai

中瑞自贸协定升级联合可研在瑞士宣布完成,双方一致同意支持尽快启动正式升级谈判。根据最新消息,中方将给予瑞士单方面免签待遇。

据悉,今年年内,中瑞两国将举行新一轮外长级战略对话、金融工作组会议、能源工作组会议、教育政策对话和安理会事务磋商。这些会议旨在加强两国之间的合作与交流,为明年两国建交75周年创造更多机会。

此外,中方还将给予瑞士单方面免签待遇。这一举措将进一步促进两国人民之间的往来,为旅游业和文化交流带来更多便利。

中瑞自贸协定的升级将为两国经济发展带来更多机遇。双方在经贸领域的合作将得到进一步加强,为两国人民带来更多实实在在的利益。

总之,中瑞自贸协定升级联合可研的完成标志着两国关系进入了一个新的发展阶段。双方将继续加强合作与交流,为两国人民带来更多福祉。让我们期待着明年两国建交75周年的到来!

英语如下:

“News Headline: China-Switzerland Free Trade Agreement”News Headline: China-Switzerland Free Trade Agreement Upgrades, China to Grant Unilateral Visa Exemption to Switzerland

Keywords: China-Switzerland Free Trade, Visa Exemption, Cultural Exchange

News Content: The joint feasibility study for the upgrade of the China-Switzerland Free Trade Agreement has been announced complete in Switzerland, with both sides agreeing to support the prompt launch of formal upgrade negotiations. According to the latest news, China will grant unilateral visa exemption to Switzerland.

It is reported that this year, China and Switzerland will hold a new round of foreign minister-level strategic dialogues, financial working group meetings, energy working group meetings, education policy dialogues, and Security Council affairs consultations. These meetings aim to strengthen cooperation and exchanges between the two countries and create more opportunities for the 75th anniversary of diplomatic relations next year.

In addition, China will also grant unilateral visa exemption to Switzerland. This move will further promote people-to-people exchanges between the two countries, bringing more convenience for tourism and cultural exchanges.

The upgrade of the China-Switzerland Free Trade Agreement will bring more opportunities for economic development in both countries. Cooperation in the economic and trade fields will be further strengthened, bringing tangible benefits to the people of both countries.

In summary, the completion of the joint feasibility study for the upgrade of the China-Switzerland Free Trade Agreement marks a new stage of development in bilateral relations. Both sides will continue to strengthen cooperation and exchanges, bringing more well-being to the people of both countries. Let’s look forward to the arrival of the 75th anniversary of diplomatic relations next year!”

【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/01-15/10146535.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注